Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Other Languages > Other Languages
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Tagalog (Filipino native language)

 

Being the language lovers that we are... A place to talk about, or write in languages other than Spanish and English.


 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
  #24  
Old September 08, 2009, 12:20 AM
gabrieldemanila gabrieldemanila is offline
Opal
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 2
Native Language: Tagalog
gabrieldemanila is on a distinguished road
We have a lot of loan words from Spanish but the spelling has been changed slightly to match how we spell words in Tagalog. Also, some words have been corrupted slightly over the years.

Filipinos of long ago do not differentiate the O and U sounds that much and the same goes for the E and I sounds. So in some cases, the way a borrowed word is spelled reflects this switching of vowels.

Other ways how the spelling is changed is that hard C are changed to K. Same goes for QU. Soft C and Z are changed to S. CH is changed to TS. J is changed to H. Spanish H is dropped from the word altogether. IA is changed to YA. ÍA is changed to IYA. LL is changed to LY (so calle = kalye). Ñ is changed to NY except in Santo Niño (so baño = banyo). RR and R is considered the same and both are rolled the same amount. V is changed to B. F is changed to P. It may be a bit weird but it's pretty easy to remember the tagalog word for something if you know its Spanish equivalent.

Examples of loaned words, spelled in Tagalog:

Professions - Ex. artista, abogado, presidente, empleyado, kargador, bumbero, barbero, inhinyero, tsuper (chofer), kundoktor (condoctor), doktor.

Days - Lunes, martes, miyerkules, huwebes, biyernes, sabado (not domingo though)

Numbers when using it to tell time, speed limits, score tests and monetary amounts above 10 Pesos.

Kitchen and dining items - kutsara, tinidor, kutsilyo, plato, tasa, baso, mesa, silya.

Food - mansanas, ubas, kastanyas, asado, bistek, embutido, empanada, sibuyas, kalabasa, picadilyo, menudo, mantikilya, mantika, asukal (from azucar), paminta (from pimienta).

Vehicles - kotse, bus, bisikleta, tren, eroplano, barko.

Religious names and items - San Jose, Birhen, Santa Maria, Santo Niño, Santo Tomas, altar, krus, ostya, kampana, kampanilya.

And some other odd words - asul, berde, telon, asar, merienda, pasaporte, kalye, diretso, andar, maneho, pasado, pasada, parada, kama, kuryente, sala, kwarto, sobra, grabe, bintana, eskwela, kwaderno, lapis, papel (both as paper and as role), estudyante, tisa, examen, oso, lobo, elepante, kuneho, amo (master), iho, iha, madre, tiyo, tiya, etc.

Last edited by gabrieldemanila; September 08, 2009 at 12:24 AM.
Reply With Quote
 

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Place to listen & read - native spanish speakers NiCACHiCA Teaching and Learning Techniques 13 July 29, 2009 08:12 PM
[Other] Should I learn other language CrOtALiTo Other Languages 31 October 13, 2008 01:45 PM
Question for native spanish speakers. supa-coopa General Chat 11 September 06, 2008 01:01 PM


All times are GMT -6. The time now is 06:35 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X