Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations

Case of possession vs origin


If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.

Thread Tools Display Modes
Old July 11, 2019, 07:33 AM
gafana gafana is offline
Join Date: Jul 2019
Posts: 1
gafana is on a distinguished road
Case of possession vs origin

Hola amigos.

I'm having trouble with the following sentence:

El gato es de Maria.

Am I correct in thinking that this can be translated both as:

The cat is Maria's (i.e the cat belongs to Maria)
The cat is from Maria. (i.e cat is a present from Maria)

How would one know which one of the above is the speaker referring to? Or is this a case where the statement is uncommonly used.

I understand that adding a specifying verb to the original sentence can clear this confusion. But I'm wondering is this something that can be heard in normal conversation and would it cause the same confusion for a native speaker as well?

Muchas gracias!
Reply With Quote
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
Old July 11, 2019, 07:41 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,021
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Context should make it clear.
In the absence of clarifying context, use other wording.
Reply With Quote
Old July 11, 2019, 12:52 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,665
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
As Rusty stated, context is important. Spanish, like English can be ambiguous, and I think it is even more so. You can say el gato pertenece a Maria if you want to be very precise about ownership.
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
Old July 11, 2019, 02:58 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Almost without exception, every Spanish speaker would think the cat belongs to María, unless the context is someone opening presents at their birthday party and there's a cat with a colourful satin bow in the lot.
Reply With Quote
Old July 11, 2019, 07:41 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,715
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I agree with Alec. In the example, without any context, we do not think of the cat as a present from someone. However, if you say: "el regalo es de María", then the ambiguity screams for context.
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote

de, from, of, origin, possessive "de"


Link to this thread
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
In the possession of vs in possession of ROBINDESBOIS Vocabulary 1 January 30, 2018 01:54 PM
Origin of phrase Que te cuentas Sebastian? Camposguy General Chat 2 November 09, 2014 07:01 PM
Showing possession in Spanish BMG Grammar 3 March 27, 2011 08:44 PM
List of English words of Spanish origin sosia Vocabulary 2 July 29, 2006 12:46 AM

All times are GMT -6. The time now is 04:57 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd.