Ask a Question(Create a thread) |
|
EavesdropAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#21
|
||||
|
||||
O cuando uno se mete a escuchar algo que no le incunve.
Podria ser tambien esa opcion.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#22
|
||||
|
||||
Quote:
And, when you're caught eavesdropping, pueden decirte 'no es nada que te incumba' (it's none of your business). |
#23
|
|||
|
|||
Fisgonear, husmear, son palabras bastante habituales en España con el sentido que estáis diciendo: eavesdropping.
You can also use the adjective fisgón, fisgona for a person. Atisbar is a different thing: it's something like to see something from far away. If you navigate in a ship you atisbas the ground when you get close to it.
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
#24
|
||||
|
||||
Quote:
Como se diría peeping Tom or to take a peek at someting en Español?
__________________
Life´s Beautiful ! It gets even better!!! Jane. |
#25
|
|||
|
|||
Quote:
Atisbar no se hace furtivamente. Es algo así como descubrir algo en la lejanía, en el horizonte. No sé muy bien los sentidos de peeping Tom, or to take a peek at something. Can you explain them to me, please? Estás aprendiendo mucho, Jane. ¡Me alegro!
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
#26
|
||||
|
||||
Peeping Tom = mirón, voyeur (francés)
Muchos mirones andan fisgoneando a parejas, para verlas acariciarse o besarse. to take a peek at something = echar una ojeada, una miradita - fisgonear - vichar algo atisbar = to see something in the distance - to make something out A las 6 de la manaña del día siguiente el vigía atisbó las islas. Last edited by Rusty; July 12, 2008 at 08:28 AM. |
#27
|
||||
|
||||
Peeping Tom = (also voyeur) Someone who derives sexual pleasure from observing other people.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#28
|
||||
|
||||
Well, maybe not just observing other people cause that could be just "a people watcher" doing it out in the open.
A peeping tom (mirón), watches people secretly when they are doing things not to be done in public and they get sexual pleasure out of doing it.....in dressing rooms, from across the street using a microscope, in bathroom stalls, etc. Elaina |
#29
|
||||
|
||||
That's right Elaina. I guess I'm no expert on the subject.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#30
|
|||
|
|||
I looked it up on <snip> and this is what they said
1. Word:- eavesdrop Pronunciation:- [ivs-drop] Meaning(s):- vn. Escuchar por la ventana lo que se habla dentro de la casa; escuchar a las puertas. Last edited by Tomisimo; August 07, 2008 at 12:59 PM. Reason: spam |
Tags |
atisbar, eavesdrop, espiar, fisgonear, husmear, incumbir, metiche |
Link to this thread | |
|
|