Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Practice & Homework
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


La verdad

 

Practice Spanish or English here. All replies to a thread should be in the same language as the first post.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old September 29, 2008, 04:33 PM
barrenfield's Avatar
barrenfield barrenfield is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2008
Location: Kentucky, USA
Posts: 29
Native Language: English
barrenfield is on a distinguished road
La verdad

I need to tell my employee (from Mexico) that he need not ever to lie to me! How should I say this tactfully? Sandy
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old September 29, 2008, 04:43 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Necesito decirle a mi empleado de México, que nunca necesita mentirme

I need tell my employee from Mexico that he need not ever to lie me.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.

Last edited by CrOtALiTo; September 29, 2008 at 04:46 PM.
Reply With Quote
  #3  
Old September 29, 2008, 04:45 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,316
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Nunca tiene que mentir. -or- No hay que mentir.
Siempre puede decirme la verdad.

There are many ways to say the same thing.
Reply With Quote
  #4  
Old September 29, 2008, 04:50 PM
barrenfield's Avatar
barrenfield barrenfield is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2008
Location: Kentucky, USA
Posts: 29
Native Language: English
barrenfield is on a distinguished road
Those are great. I just don't want to offend him. He isn't lying to me, just very defensive. I want him to always feel that he can tell me the truth. Which is the best sentence for that? Sandy
Reply With Quote
  #5  
Old September 29, 2008, 05:22 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Who's Sandy?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #6  
Old September 29, 2008, 05:23 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
You always asking somewhat to Sandy, but Who's Sandy.?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.

Last edited by CrOtALiTo; September 29, 2008 at 05:29 PM.
Reply With Quote
  #7  
Old September 29, 2008, 07:28 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,316
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by barrenfield View Post
Those are great. I just don't want to offend him. He isn't lying to me, just very defensive. I want him to always feel that he can tell me the truth. Which is the best sentence for that? Sandy
Hi Sandy,

It would be OK to say any of the following:
Quiero que se sienta que siempre puede decirme la verdad.
= I want you to feel that you can always tell me the truth.
Siéntase cómodo de decirme la verdad.
= Feel free to tell me the truth.

Rusty
Reply With Quote
  #8  
Old September 30, 2008, 12:25 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
I would say something like this: (written in the form instead of usted. is commonly used by an employer to an employee). If the employee is older than you, you might want to change it to usted.

Quiero que tengas la confianza para siempre decireme la verdad. Yo preferiría que me digas la verdad aunque no me agrade, a que inventes cualquier otra cosa.

I want you to always be comfortable telling me the truth. I'd rather you told me the truth even if it's something I don't want to hear, instead of just making something up.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #9  
Old September 30, 2008, 02:54 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Variations of David:
Quiero que exista entre nosotros la confianza suficiente para poder hablar sin problemas. Es preferible que me digas la verdad a que me digas lo que yo quiero oir.
"literal tranlation" (somebody correct please)
I want that between us exist the apropiate confidence to speak to each other without problems. I prefer to hear the truth rather than hear wat I want to hear.
he proper that between us to be

Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #10  
Old September 30, 2008, 03:08 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,316
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by sosia View Post
Variations of David:
Quiero que exista entre nosotros la confianza suficiente para poder hablar sin problemas. Es preferible que me digas la verdad a que me digas lo que yo quiero oir.
"literal tranlation" (somebody correct please)
I want that between us exist the apropiate confidence to speak to each other without problems. I prefer to hear the truth rather than hear wat I want to hear.
he proper that between us to be

Saludos
I'm sure Sandy could figure out a translation, but I'll post one just in case.

I want there to be enough confidence between us to speak freely. I prefer hearing the truth instead of what you think I want to hear.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
la verdad o de verdad Jane Vocabulary 12 April 15, 2008 04:07 AM


All times are GMT -6. The time now is 11:01 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X