Ask a Question(Create a thread) |
|
Hi, any mistakes? Thanks.Practice Spanish or English here. All replies to a thread should be in the same language as the first post. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Hi, any mistakes? Thanks.
Eres linda, bien dicho. Enserio, fué lo primero que se me ocurrió. Quiero un masaje en los pies porque estoy cansado y aburrido. Estoy totalmente de acuerdo con tu opinión. Quiero pedir ahora. Te extraño. Hoy es un gran día. no puedo olvidarte mi amor, y en mi corazon yo siento un gran dolor. Tengo el presentimiento que va a ser un dia de mierda. hay un error en la cuenta. Qué guapa!! Me encanta este look, los pantalones son preciosos y como los has combinado! un besito.
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
"En serio" are two separate words. What do you mean exactly with You're pretty, well said? Eres linda=You're pretty. bien dicho=well said Last edited by Villa; June 01, 2013 at 04:03 PM. |
#3
|
|||
|
|||
Quote:
Also, is "En serio" correct? |
#4
|
||||
|
||||
En serio, two words, is correct. The phrase means 'seriously' or 'really'.
You'll certainly find it written as one word by the less educated. You'll even find it spelled encerio. The one-word forms are incorrect. By the way, there is a verb - 'enseriar/enseriarse' - that could conceivably be written in the first-person present indicative tense. That would be considered correct usage in some regions of the world, but as a verb, not an adverb. |
#5
|
|||
|
|||
Thank you for your help Rusty; so there's no mistakes above in my writing?
Not bad since I wrote that in 2 months of learning the language xD. |
#6
|
||||
|
||||
I have the same question that Villa did about your usage of bien dicho.
Perhaps it's supposed to be another sentence. Hardly any of your sentences were related to one another, so it would be more proper to separate them out instead of putting them in the same paragraph. Some of your sentences need to start with a capital letter. Sentences that have exclamation points need to contain the inverted equivalent. The word como in the second-to-last sentence needs to have an accent mark. You understand that 'look' is an Anglicism. You should use estilo if someone gives you a look after using the Anglicism. Good job, otherwise. |
#7
|
|||
|
|||
Quote:
Corrections made: Eres linda, bien dicho. Enserio, fué lo primero que se me ocurrió. Quiero un masaje en los pies porque estoy cansado y aburrido. Estoy totalmente de acuerdo con tu opinión. Quiero pedir ahora. Te extraño. Hoy es un gran día. No puedo olvidarte mi amor, y en mi corazon yo siento un gran dolor. Tengo el presentimiento que va a ser un dia de mierda. Hay un error en la cuenta. ¡¡Qué guapa!! Me encanta este look, los pantalones son preciosos y cómo los has combinado! Un besito. Saludos. Last edited by Liquinn3; June 02, 2013 at 09:27 AM. |
#8
|
||||
|
||||
You're welcome.
EDIT: I just noticed that you posted the changes. You didn't correct enserio. There's still a missing inverted exclamation point. Remember, the inverted mark signals only the point where the exclamation starts. A paragraph should not contain sentences that aren't related to one another. You still haven't answered the question about why you used bien dicho. Last edited by Rusty; June 02, 2013 at 09:45 AM. |
#9
|
|||
|
|||
I used that for no reason, as that is what I wrote at the time, saludos.
|
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Correcting mistakes | gianmaranon | Practice & Homework | 0 | April 16, 2013 02:53 PM |
Mistakes? | mikky05v | Practice & Homework | 2 | December 03, 2012 10:15 AM |
Any mistakes? | heyketchup | Translations | 1 | November 11, 2012 06:50 AM |
Any mistakes? | ROBINDESBOIS | Grammar | 8 | May 11, 2010 12:24 PM |