Ask a Question(Create a thread) |
|
Aún Estás a TiempoAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Aún Estás a Tiempo
Members of the Forum,
What does "Aún estas a tiempo" mean? Does it mean that a person still has enough time, that it's not too late.? I heard this on a TV show, and that's what it seemed to indicate. To me, though, literally, it seems to indicate that the person is still on time for something, such as the start of a show. And why the accent on "Aún"? Does this mean that it is an adjective? Thanks for the attention! Silopanna/Dean |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
it's not over ... you still have a chance ... you haven't lost this opportunity yet (hence "a tiempo")
__________________
Sorry, no English spell-checker |
#3
|
||||
|
||||
@Dean: "Aun" is always an adverb.
Without the accent, it is synonymous with "incluso", "siquiera", "hasta"... With the accent, it is synonymous with "todavía". - No me casaría contigo/incluso aun si fueras millonario. I wouldn't marry you even if you were a millionaire. - Quisiera que se me diera crédito por el trabajo, aun/siquiera una parte. I would like to get the credit for the work, at least a part of it. - Puedo explicarte, aun/hasta prestarte más libros, pero no voy a hacer tu tarea. I can explain to you, even lend you more books, but I won't do your homework. - Este libro de matemáticas es aún más difícil que el que tenía antes. This maths book is even harder than the one I had before. - ¿Aún/todavía estás aquí? Are you still here? - Ya son las ocho y aún no termino el trabajo. It's already eight o'clock and I haven't finished my work yet.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#4
|
|||
|
|||
Without the accent, it is synonymous with "incluso", "siquiera", "hasta"...
With the accent, it is synonymous with "todavía". Hey Dean, that difference used to give me fits until I made up a silly way to remember them: one of the meanings of aun is, as Angelica says, "even" [incluso] and carries no accent. Neither does the written word "even" go above small letters. On the other hand, aún meaning "still" [todavía] does have the accent mark rising above small letters, as also does the written word "still" (the t and the two l's). Hope that makes sense to you. It sure helps me keep them straight! |
#5
|
|||
|
|||
Got it!
Alec, Angelica and Glen,
Thanks a lot, I keep tweaking my Spanish, and it helps to know that there's a place where I can always go to get good tips. You all are pretty fast, too. Dean |
#6
|
||||
|
||||
In a different context can this mean. you're sill on time. (as in even though you were in traffic, you're still on time?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#7
|
||||
|
||||
@Poli: Yes, if someone can still be on time to do something or to arrive at a place, you can say "aún/todavía estás a tiempo".
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Aún or todavia | BobRitter | Grammar | 15 | June 17, 2014 09:16 AM |
Aún vs todavía | TylerWW | Grammar | 4 | May 16, 2014 06:08 PM |
No estás deprimido, estás distraído | loveisall | Translations | 16 | September 23, 2010 12:23 PM |
Ya - todavía - aún | Anoosh | Vocabulary | 5 | July 25, 2010 06:05 AM |
Aún y todavía | Fazor | Vocabulary | 17 | December 07, 2009 10:29 AM |