Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Traducciones
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Toda una osadia tratándose de jazz

 

Si necesitas ayuda para traducir una frase o un texto, usa este foro. Para traducciones o definiciones de una sola palabra o un modismo, usa el foro para vocabulario.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo March 27, 2009, 07:27 AM
Avatar de Fazor
Fazor Fazor no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Mar 2009
Ubicación: Middle of Ohio, USA
Mensajes: 626
Primera Lengua: American English
Fazor is on a distinguished road
Si, pero no encontré muchos ejemplares de 'trantando' en Google también. ¿Es una palabra burda?
Responder Con Cita
  #2  
Antiguo March 27, 2009, 07:44 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Fazor Ver Mensaje
Si, pero no encontré muchos ejemplares de 'trantando' en Google también. ¿Es una palabra burda?
No, para nada.

What do you have in mind?
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo March 27, 2009, 07:46 AM
Avatar de Fazor
Fazor Fazor no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Mar 2009
Ubicación: Middle of Ohio, USA
Mensajes: 626
Primera Lengua: American English
Fazor is on a distinguished road
I just meant that when I was using Google to try to get a better idea of the word's usage, I also had searched for "(se, me, etc.) tratando" but still didn't find many examples, and was curious how common it was.
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo March 27, 2009, 07:48 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Fazor Ver Mensaje
I just meant that when I was using Google to try to get a better idea of the word's usage, I also had searched for "(se, me, etc.) tratando" but still didn't find many examples, and was curious how common it was.
It is very common. :-)
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo March 27, 2009, 11:31 AM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
What does burda mean?

I don't understand that word..

Look at me. My maternal tongue is Spanish and I don't know about many words in Spanish.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo March 27, 2009, 11:32 AM
Avatar de Fazor
Fazor Fazor no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Mar 2009
Ubicación: Middle of Ohio, USA
Mensajes: 626
Primera Lengua: American English
Fazor is on a distinguished road
It was suppose to mean "Common" , "ordinary" or "usual". Burdo/Burda.
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo March 27, 2009, 11:35 AM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Burdo mean ordinary or common.

Then at Spanish is translated as algo comun or ordinario al simple.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo March 27, 2009, 12:56 PM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Burdo/a in Spanish means rude, gross.

Ordinary it is also used as meaning that, besides being common. :-)
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo March 29, 2009, 10:19 PM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje
Burdo/a in Spanish means rude, gross.

Ordinary it is also used as meaning that, besides being common. :-)

I gochat it.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo April 06, 2009, 09:28 AM
Avatar de Elaina
Elaina Elaina no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2007
Ubicación: Midwest
Mensajes: 2,565
Primera Lengua: English
Elaina will become famous soon enough
Although it is not a direct translation, I see the statement as saying.......

"¡Much ado about Jazz!"

__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Una escalera laepelba El vocabulario 28 February 22, 2009 09:24 PM
Una lectora? laepelba El vocabulario 13 February 05, 2009 03:42 PM
Una suerte de lpwe El vocabulario 8 December 29, 2008 04:51 PM
no pilla una poli Modismos y Dichos 11 July 28, 2008 02:15 PM
Uña DailyWord La Palabra del Día 5 June 07, 2008 03:24 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 09:23 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X