Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > La gramática
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Me usó

 

Éste es el lugar para preguntas sobre conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis y otras cuestiones gramaticales en español e inglés.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo March 28, 2023, 01:27 AM
Tyrn Tyrn no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Jul 2019
Mensajes: 355
Primera Lengua: Russian
Tyrn is on a distinguished road
Me usó

Hi,

From Duolingo:

¡Me usó la tarjeta para comprar un equipo de música!

accepted translation:

He used my card to buy a sound system!

The card was mine, not his. Does it follow from the context, or is it determined grammatically?

He could have used his card to buy me a sound system, after all
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo March 28, 2023, 01:55 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,053
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Colloquial usage of the indirect object pronouns. It underlines that a person did something that affected another, from the point of view of the offended.
It's more commonly used with "me", because it's mostly my ego the one that's hurt by someone else's actions. "They did this to me!"

Your sentence has the same meaning as: "Usó mi tarjeta de crédito para comprar(se) un aparato de sonido". ("Un equipo de música" is the same object, but in Mexico "aparato de sonido" is more common.)
He used my money to buy something without my knowledge, so this is felt like he did this to me on purpose to hurt me.

Some more examples:
- Los niños no me comen bien. -> Obviously, the children won't eat their mother, but rather they refuse to eat the food she offers them.
- Mi hijo se me casa el viernes. -> The son is getting married and the parent is sad about it.
- El perro me destruyó todas las almohadas de la casa. -> The dog destroyed the pillows, with or without an intention to be obnoxious, but I felt it as a personal offense.
- Nuestros bebés se nos fueron de la casa. -> Parents talking about their children leaving their home, obviously hurt by their action, even if it's not meant that way.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Uso de vacaciones betsysimpkins La gramática 4 April 05, 2011 12:18 PM
¿el uso de la 'a'? seosamh El vocabulario 13 January 15, 2010 06:36 AM
Un uso de «que» Cloudgazer La gramática 2 November 05, 2009 08:01 PM
Uso (la pronunciación) bobjenkins El vocabulario 2 August 10, 2009 07:21 PM
El uso de minúsculas y mayúsculas lblanco La gramática 18 January 31, 2009 11:23 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 06:21 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X