Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Practice & Homework


Help with Spanish sentences

 

Practice Spanish or English here. All replies to a thread should be in the same language as the first post.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old February 27, 2012, 04:49 PM
wildfood wildfood is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2012
Posts: 2
wildfood is on a distinguished road
Help with Spanish sentences

Hello, I was playing Spanish hangman (El ahorcado) and wanted to re-enforce the words I had learned so I made up some sentences using them. Could someone tell me if my sentences are correct?

1.) The music room was soundproofed.
My attempt: El habitacion de musica era insonorizado.

2.) The mourner cried very well for the money she was paid.
My attempt: La plañidera llorado muy buen por el dinero ella era pagado.

3.) The governor of Virginia has ordeered a sonogram for those women wanting an abortion.
El gobernador de virginia ha ordenado un ecografio por los mujeres deseando un aborto.

4.) My boss has said I need to work faster.
Mi patrono ha dicho que necesito trabajar más rapidamente.

5. The raven has eaten all my garden vegetables.
La corneja ha comido todos mis verduras jardin.

6.) I have found hundreds of dollars in coins under the washing machines.
Yo ha hallado centenares de dollares en monedas debajo las lavadoras.

7. ) The military bugle has awoken more men than the sun.
El corneta militar ha despertado más hombres que el sol.

8. ) I received a bouquet of flowers for Valentines day.
Recibí un ramilette de flores para el día se San Valentín.

9.) If I block the hole the vase will not leak.
Si bloqueo el agujero el vaso no chorrearé (will drip).

10.) I had to wash the slate after class.
Tuve que lavar la pizarra despues después de clase.

11.) The frame of the kite was made of wood.
El armazón del cometa era hecha de la madera.

12.) His nonsense is making me ill.
Sus pamemas me están haciendo enfermo.

13.) The banker was very self-centered.
El banquero era muy arribista.

14.) I feel confined in a car.
Siento confinado en un carro.

Thanks!

Last edited by wildfood; February 27, 2012 at 04:50 PM. Reason: clarity
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old February 28, 2012, 09:10 AM
Sancho Panther's Avatar
Sancho Panther Sancho Panther is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2009
Location: Reino Unido
Posts: 522
Native Language: Inglés
Sancho Panther is on a distinguished road

re-enforce
reinforce!
__________________
Me ayudaríais si me hicierais el favor de corregir mis errores.
Reply With Quote
  #3  
Old February 28, 2012, 02:31 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Welcome to the forums!
Quote:
Originally Posted by wildfood View Post
1.) The music room was soundproofed. ('Was soundproofed' is a verb in the past tense, meaning that the room was made soundproof. What you probably meant was 'was soundproof'. This is a linking verb, subject complement (predicate adjective) combination.)
My attempt: El habitacion de musica era insonorizado. (Articles and adjectives - the first and last words, respectively - need to agree with the noun in gender and number. The other two errors are orthographical.)

2.) The mourner cried very well for the money she was paid.
My attempt: La plañidera llorado (needs to be a verb, conjugated appropriately) muy buen (needs to be an adverb) por el dinero (missing conjunction) ella era pagado. (This is an unusual sentence, in both languages.)

3.) The governor of Virginia has ordeered a sonogram for those women wanting an abortion.
El gobernador de virginia ha ordenado un (agreement) ecografio (wrong spelling) por (wrong preposition) los (agreement) mujeres deseando (needs to be a conjunction and a verb) un aborto.

4.) My boss has said I need to work faster.
Mi patrono/jefe ha dicho que necesito trabajar más rapidamente (use an adjectivee).

5. The raven (?) has eaten all my garden vegetables.
La corneja (? this isn't 'raven') ha comido todos (agreement) mis (use an article) verduras (here you need 'de', plus an article) jardin.

6.) I have found hundreds of dollars in coins under the washing machines.
(Yo) ha hallado (wrong person) centenares de dollares (spelling) en monedas debajo (missing half of the expression) las lavadoras.

7. ) The military bugle has awoken more men than the sun.
El (agreement) corneta militar ha despertado más hombres que el sol.

8. ) I received a bouquet of flowers for Valentines day.
Recibí un ramilette (wrong spelling - 'small bouquet' is the translation) de flores para el día se San Valentín.

9.) If I block the hole the vase will not leak (?).
Si bloqueo el agujero el vaso no chorrearé (wrong person).

10.) I had to wash the slate after class.
Tuve que lavar/limpiar la pizarra despues (doubled up) después de clase.

11.) The frame of the kite was made of wood.
El armazón del cometa era hecha de la (omit) madera.

12.) His nonsense is making me ill.
Sus pamemas me están haciendo enfermo. ('tonterías' would be a better choice of words)

13.) The banker was very self-centered (?).
El banquero era muy arribista.

14.) I feel confined (?) in a car. (This use of 'confined' is not the translation of 'confinado'.)
(missing the pronoun) Siento confinado en un carro.
I've marked what is wrong in red and have provided hints and suggestions in purple.

Last edited by Rusty; February 28, 2012 at 02:33 PM.
Reply With Quote
  #4  
Old February 29, 2012, 11:08 AM
micho's Avatar
micho micho is offline
Pearl
 
Join Date: Feb 2012
Location: España
Posts: 127
Native Language: español
micho is on a distinguished road
Mi versión para la 1.) es: "la habitación de música estaba insonorizada" o "El cuarto de música era una habitación insonorizada".
Para la 2.) "la plañidera lloró muy bien para lo que se le pagó" o "La plañidera lloró muy bien para el dinero que se le dió"
Para la 11.) "El armazon (la estructura) de la comera se hizo de madera", o, "El armazón de la cometa "era" de madera".
Para la 12.) "Sus tonterías me ponen enfermo" (pamemas es también correcto, pero tal vez de menos uso), Tambien se puede usar "malo" en vez de "enfermo".
En el resto de las correcciones, estoy completamente de acuerdo con Rusty.
Reply With Quote
  #5  
Old March 02, 2012, 05:02 PM
wildfood wildfood is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2012
Posts: 2
wildfood is on a distinguished road
Thanks all!
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Five questions about my Spanish sentences? Yoodle15 Grammar 6 February 22, 2012 09:14 AM
Are there mistakes in those Spanish sentences? Yoodle15 Practice & Homework 2 January 29, 2012 10:20 AM
Can someone please translate these sentences to Spanish for me? morganfl29 Translations 6 May 27, 2010 08:32 PM
Help with a few sentences Sonic42 Practice & Homework 20 November 11, 2009 01:20 AM
I have a question about these 2 spanish sentences ItsThaMonsta Grammar 4 November 07, 2009 07:16 PM


All times are GMT -6. The time now is 03:31 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X