Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario > Modismos y Dichos
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Los caminos de la vida

 

Un modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo August 11, 2017, 06:20 AM
Avatar de aleCcowaN
aleCcowaN aleCcowaN no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2010
Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Mensajes: 3,127
Primera Lengua: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Los caminos de la vida

I was remembering these lyrics:

«Los caminos de la vida
no son como yo pensaba,
como los imaginaba,
no son como yo creía.
....»

and wondered how to say "los caminos de la vida" in English. It means "the way life actually unfolds; what the future shows when it ceases holding; and within it, the way we feel and experience life and ourselves at different stages"

This "los caminos de la vida" is the colloquial way to approximately say "el decurso de la vida". I'm looking for a equally colloquial way to say it.

Some other expressions from this family:

what the future holds = (qué/lo que) nos depara el futuro [sounds formal, but it's a common collocation]
a trick of fate = una sorpresa del destino
a change of fate = un giro del destino
__________________
[gone]
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo August 11, 2017, 11:24 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,819
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
The meaning is slightly different because it's slightly less stoic, but a very common term is the paths we choose (in life).
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo August 11, 2017, 01:12 PM
Avatar de aleCcowaN
aleCcowaN aleCcowaN no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2010
Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Mensajes: 3,127
Primera Lengua: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
But that can't match the rest of the lyrics.

Los caminos de la vida relates to living and life itself and how one thing leads to another, but not with our choices beyond those you have to make as a part of life.
__________________
[gone]
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo August 13, 2017, 11:29 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,819
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
I think it does, Alec. The paths we choose may take us to unexpected destinations, now that I think of it, there is a closer term: the highway of life.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo August 14, 2017, 02:04 AM
Avatar de aleCcowaN
aleCcowaN aleCcowaN no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2010
Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Mensajes: 3,127
Primera Lengua: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Yes, that's more like it, when it's not used to mention surpassing others or to talk of roadblocks in it (there's always that competitive, unkind, anti-philosophical edge).
__________________
[gone]
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo August 14, 2017, 11:36 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,819
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Here's a song about the highway of life:https://www.bing.com/videos/search?q...77F4&FORM=VIRE
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo August 14, 2017, 02:23 PM
Avatar de aleCcowaN
aleCcowaN aleCcowaN no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2010
Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Mensajes: 3,127
Primera Lengua: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Thanks for the song. I found "the highway of life" to overlap with uses of "los caminos de la vida". In other occasions they differ. But I'm now convinced it would be the best translation for most cases.

The highway of life
Wasn't the way I thought,
The way I dreamt it,
The way I believe it to be
...

Does that make sense?
__________________
[gone]
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo August 14, 2017, 04:32 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,329
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Cita:
Escrito originalmente por aleCcowaN Ver Mensaje
The highway of life
Wasn't the way I thought,
The way I dreamt it,
The way I believed it to be.
...

Does that make sense?
Yes, with the corrections, it makes sense.
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo August 15, 2017, 10:08 AM
Avatar de aleCcowaN
aleCcowaN aleCcowaN no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2010
Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Mensajes: 3,127
Primera Lengua: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Thanks, Rusty.

I should've used pictured instead of dreamt.
__________________
[gone]
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo August 15, 2017, 11:44 AM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,329
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Agreed.
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Cómo era la vida en los 90 para usted? Emuffin Cultura 47 May 31, 2012 12:00 PM
Los científicos han probado que los humanos son los culpables ROBINDESBOIS Traducciones 10 March 13, 2012 02:44 PM
A lo largo de la vida ROBINDESBOIS El vocabulario 12 March 07, 2012 10:07 AM
El precio de la vida laepelba Traducciones 7 April 10, 2010 04:42 PM
Buscarse la vida ROBINDESBOIS Modismos y Dichos 5 July 03, 2009 09:52 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 12:48 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X