#31  
Old August 11, 2008, 12:17 PM
Alfonso Alfonso is offline
Filósofo y Poeta
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Could listón be a person who is muy listo in a negative way? (as in astuto). Or would that be inventing things?
It could be... but you are inventing things.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #32  
Old August 11, 2008, 01:10 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Alfonso View Post
We don't use listón for ribbon in Spain. Here listón can be two things:
  • A very big listo.
  • A long, narrow and squared piece of wood.
As far as I know, tape is cassette, that's why you say una cinta de video for a video tape.
I thought listo was only an adjective or a person with the quality of that adjective. The only meaning of listón in Mexico that I know of is ribbon. So listón being a piece of wood would translate as slat?
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #33  
Old August 11, 2008, 01:17 PM
Alfonso Alfonso is offline
Filósofo y Poeta
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
I thought listo was only an adjective or a person with the quality of that adjective.
The one above is also the only meaning for listo that I know, as listón and listo mean absolutely different things

Yes, I guess slat is listón. But I had never heard of slat before.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Reply With Quote
  #34  
Old October 14, 2009, 02:14 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
También existe en expresiones como:
Dejar el listón muy alto = Que el que viene detrás tiene difícil superar a esa persona.
Poner el listón muy alto= Exigir mucho
In English?
Reply With Quote
  #35  
Old October 14, 2009, 07:29 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by ROBINDESBOIS View Post
También existe en expresiones como:
Dejar el listón muy alto = Que el que viene detrás tiene difícil superar a esa persona.
Poner el listón muy alto= Exigir mucho
In English?
Porque listón es un palo/vara

En inglés es raise the bar
Reply With Quote
Reply

Tags
listón, ribbon

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 11:53 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X