Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Practice & Homework


En el restaurante

 

Practice Spanish or English here. All replies to a thread should be in the same language as the first post.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old August 14, 2011, 05:41 AM
jrandlib's Avatar
jrandlib jrandlib is offline
Ruby
 
Join Date: Jun 2011
Location: Alabama USA
Posts: 45
Native Language: English
jrandlib is on a distinguished road
En el restaurante

Gracias, no algo más.
Estamos listo para las cuentas...más barata es para mi, por favor.

Is it barata or barato? Is the opposite más caro(a)?
__________________
Wish I could express what I'm thinking!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old August 14, 2011, 06:36 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by jrandlib View Post
Gracias, no algo más.
Estamos listo para las cuentas...más barata es para mi, por favor.

Is it barata or barato? Is the opposite más caro(a)?
Question.

Did you use a translator to arrive to this rendering or you thought of it?


Answer


...la más barata es mía...

barata because is talking about las cuentas. And yes it is the opposite to la más cara.

Reply With Quote
  #3  
Old August 14, 2011, 11:27 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
No gracias, nada más. (double negative is proper in Spanish)
Estamos listos para las cuentas. La más barata es mía, por favor.
Reply With Quote
  #4  
Old August 14, 2011, 12:36 PM
jrandlib's Avatar
jrandlib jrandlib is offline
Ruby
 
Join Date: Jun 2011
Location: Alabama USA
Posts: 45
Native Language: English
jrandlib is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Question.

Did you use a translator to arrive to this rendering or you thought of it?

On my own...so I can't blame a translator.
Seems like I work on estar and ser every week and usually use "estamos cuatro" when entering the restaurant. There are four of us most nights.

Usually say "la cuenta, por favor. No algo más. When finished and ready to leave.

Using a podcast to listen to a spanish course and they start with "listo" which I think means are you ready?

Therefore I get

Estamos (we are) listo (ready) para (for) las cuentas (two checks).
And Rusty adds s to listo to be plural for we (I think).

The waiters know me to be a student and usually give me a new word or two. Tonight he uses "más barata" and we discuss the meaning.

So I am thinking "the cheapest is for me, please" and I use
más barata es para mi, por favor.
Not necessarily my bill, I just want which ever is the cheapest.

I didn't think about mía (mine). Didn't want mine, wanted the cheapest.

I have constructed something using different lessons but your question about a translator makes me think you would speak in another manner.

@Rusty - as a reply when the waiter asks do you want something else, is there a difference in "no algo" and "nada"?

Thanks for the help (guess I got lucky with the para/por)
__________________
Wish I could express what I'm thinking!
Reply With Quote
  #5  
Old August 14, 2011, 03:14 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
'No algo' isn't Spanish. 'Nada' is.

Nada más. = Nothing more. | Not anything else.
No quiero nada más. = I don't want anything else. (Use double negatives in Spanish.)

Algo más. = Something more.
Quiero algo más. = I want something else.

Somos cuatro. = There are four of us. | We are four.

Estamos listos. = We're ready.
Estoy listo. = I'm ready.

La más barata = the cheapest (one)

Last edited by Rusty; August 14, 2011 at 03:17 PM.
Reply With Quote
  #6  
Old August 14, 2011, 03:18 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by jrandlib View Post
On my own...so I can't blame a translator.
Oh good.

But try not to do it just like that. Follow my advice of reading and writting Spanish from a novel and translating it later to English.

Do it for a couple of weeks and then try again "composing" on your own, and you'll see the difference.

Quote:
Originally Posted by jrandlib View Post
Seems like I work on estar and ser every week and usually use "estamos cuatro" when entering the restaurant. There are four of us most nights.

You'll get it. In this case "somos" is the correct one.


Quote:
Originally Posted by jrandlib View Post
Usually say "la cuenta, por favor. No algo más. When finished and ready to leave.

Using a podcast to listen to a spanish course and they start with "listo" which I think means are you ready?

Therefore I get

Estamos (we are) listo (ready) para (for) las cuentas (two checks).
And Rusty adds s to listo to be plural for we (I think).

The waiters know me to be a student and usually give me a new word or two. Tonight he uses "más barata" and we discuss the meaning.

So I am thinking "the cheapest is for me, please" and I use
más barata es para mi, por favor.
Not necessarily my bill, I just want which ever is the cheapest.

I didn't think about mía (mine). Didn't want mine, wanted the cheapest.
Ok, you wanted make a joke, which I missed. You are quite OK.

Quote:
Originally Posted by jrandlib View Post
I have constructed something using different lessons but your question about a translator makes me think you would speak in another manner.

@Rusty - as a reply when the waiter asks do you want something else, is there a difference in "no algo" and "nada"?

Thanks for the help (guess I got lucky with the para/por)
No that was part of what you wanted to say, which missed for a more serious note.
Reply With Quote
  #7  
Old August 14, 2011, 03:24 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
@jrandlib: If you wanted the cheapest check, not necessarily yours , try:
Quiero la más barata. (I want the cheapest one.)
La más barata es para mí. (The cheapest one is for me.)
Reply With Quote
  #8  
Old August 14, 2011, 03:59 PM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
No gracias, nada más. (double negative is proper in Spanish)
Actually, this isn't a double negative sentence. Those are two independent terms separated by a comma. You'd say the same in English:

No thank you, nothing else.

A doble negative would be: "No quiero nada más"

__________________

Reply With Quote
  #9  
Old August 14, 2011, 04:15 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Agreed. I was trying to steer the OP away from 'no algo', 'no' and 'nada' being the 'double negative'. But, you're correct.

The sentence with the double negative has been stated twice.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
¿Cuál es tu restaurante favorito? Jessica Practice & Homework 84 April 02, 2009 06:18 PM
Mi restaurante Jessica Practice & Homework 15 March 10, 2009 04:06 PM


All times are GMT -6. The time now is 05:48 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X