Ask a Question(Create a thread) |
|
What is the meaning of 'se' in this sentenceThis is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
What is the meaning of 'se' in this sentence
I understand that there are several variations/uses of the pronoun 'se' (including as an indirect object pronoun, with a reflexive verb, with passive voice, and the impersonal 'se'), but sometimes I see it written and it doesn't seem to fit any of these categories. It also seems superfluous.
For example: ¿Cuando se escribió este libro? It may be obvious, but I don't understand what form of 'se' is used in this sentence. Any help? |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
This could be either the impersonal 'se' usage or an example of the 'pasiva refleja' construct.
The closest translation to the impersonal usage is "When did they write this book?" (where 'they' doesn't refer to anyone in particular) The closest translation to the 'pasiva refleja' construct is the English passive voice - "When was this book written?" Welcome to the forums! UPDATE: I thought about both the impersonal and the 'pasiva refleja', so included both. Then I noticed AdA's post which concurs with the addition I made. I still think both constructs fit. ¿Me equivoco? Last edited by Rusty; March 17, 2015 at 09:14 PM. Reason: added update |
#3
|
||||
|
||||
I agree with Rusty about the translation, but for me this sentence is using the "voz pasiva refleja".
- El libro fue escrito. (Voz pasiva.) -> Se escribió el libro. (Voz pasiva refleja.)
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#4
|
|||
|
|||
The 'pasiva refleja' translation does make sense. I think I need to try to gain a better understanding of this usage. The impersonal usage could also work. The context (which I did not provide for some reason) suggests that it is 'pasiva refleja' usage is correct. Thanks for the help.
|
#5
|
||||
|
||||
@Rusty: I think you're right, both constructions might overlap.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
The meaning of: Coadjutor | Esteban Leavell | Vocabulary | 3 | June 09, 2012 04:22 PM |
Change in meaning between these four phrases | CobaltStymie | Grammar | 3 | July 05, 2011 11:23 AM |
Can most of the verbs be used with a reflexive meaning? | ceri | Grammar | 7 | August 22, 2010 12:19 AM |
can you help me with the meaning of this? | anthony | Culture | 4 | July 13, 2007 02:21 AM |
Need to know meaning | heather-lilmama | Vocabulary | 6 | May 07, 2007 11:12 PM |