Ask a Question(Create a thread) |
|
A pesar de / Pese aAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
||||
|
||||
A pesar de / Pese a
I know that a pesar de means despite, but I also see pese a. Are they
interchangable? I know pese a is subjunctive and wonder if it should used only under certain circumstances.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#2
|
||||
|
||||
The two are equivalents and can be freely interchanged.
a pesar de (que) = pese a (que) |
#3
|
||||
|
||||
I agree with Rusty. Also, it seems to me that "a pesar de (que)" is used more frequently than "pese a (que)".
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#4
|
||||
|
||||
Both words are acceptable and majory of the times the words are interchangable in the same mean of the two words for example you can to say A pesar de las cosas la situacion en el pais no cambia, or you also say Pese a la situacion del pais las cosas no cambian, they are both mean the same in the Spanish.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|