Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Practice & Homework
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Conversations between the Nurse and students - LA TAREA

 

Practice Spanish or English here. All replies to a thread should be in the same language as the first post.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old November 07, 2008, 03:17 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
Conversations between the Nurse and students - LA TAREA

HOMEWORK.

I have to translate these sentences, so I just want to make sure they are correct.

1. --¿Está mejor tu garganta? Does your throat feel better?
--No, está peor. Debo quedarme en la cama. No, it's worse. I should stay in bed.
2. --¿Por qué no vas a hacer ejercicio el viernes? Why can't you exercise on Friday?
--Porque me lastimé la pierna. Because I hurt my leg.
3. --¿Cómo te sientes? ¿Todavía tienes fiebre? How are you feeling? Do you still have the fever?
--No, ahora tengo sed. No, right now I'm thirsty.

GRACIAS MIS AMIGOS

Last edited by Jessica; November 07, 2008 at 08:05 PM.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old November 07, 2008, 03:43 PM
Satyr's Avatar
Satyr Satyr is offline
Ruby
 
Join Date: Nov 2008
Location: Buenos Aires (orginally from TX)
Posts: 61
Native Language: English
Satyr is on a distinguished road
They look right to me but I'm no Spanish expert.

calling Rusty...
Quick question! I was researching how to say these phrases in voseo form. And it seems to me that the tu and voseo forms of estar (in present tense) are both estás. Is this correct?
Reply With Quote
  #3  
Old November 07, 2008, 04:03 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
it's estás for tu but what's voseo?
estáis?
Reply With Quote
  #4  
Old November 07, 2008, 05:15 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Jessica, all the phrases are right, congratulation.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #5  
Old November 07, 2008, 05:23 PM
Satyr's Avatar
Satyr Satyr is offline
Ruby
 
Join Date: Nov 2008
Location: Buenos Aires (orginally from TX)
Posts: 61
Native Language: English
Satyr is on a distinguished road
Voseo is something you do not need to worry about. Voseo is used as the primary form of the second-person singular (you form) in Rioplatense Spanish spoken in Argentina and Uruguay and to a lesser extent in some other Latin American countries.

estáis = vosotros (you all)
Reply With Quote
  #6  
Old November 07, 2008, 05:41 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
yea estáis is for vosotros. vosotros is like Uds. in Spanish class we don't use vosotros because it's the same as Uds.
Reply With Quote
  #7  
Old November 07, 2008, 06:42 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,339
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
vos estás
You're correct, Satyr!
Reply With Quote
  #8  
Old November 07, 2008, 06:47 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,339
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by jchen View Post
HOMEWORK.

I have to translate these sentences, so I just want to make sure they are correct.

1. --¿Está mejor tu garganta? Does your throat feel better?
--No, está peor. Debo quedarme en la cama. No, it's worse. I should stay in bed.
2. --¿Por qué no vas a hacer ejercicio el viernes? Why can't you exercise on Friday?
--Porque me lastimé la pierna. Because I hurt my arm.
3. --¿Cómo te sientes? ¿Todavía tienes fiebre? How are you feeling? Do you still have the fever?
--No, ahora tengo sed. No, right now I'm thirsty.
Corrections above.
Reply With Quote
  #9  
Old November 07, 2008, 07:19 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
what?? How did I get #2 wrong? it didn't have an "a" in the homework
whats wrong with the "arm"?
Reply With Quote
  #10  
Old November 07, 2008, 07:25 PM
Satyr's Avatar
Satyr Satyr is offline
Ruby
 
Join Date: Nov 2008
Location: Buenos Aires (orginally from TX)
Posts: 61
Native Language: English
Satyr is on a distinguished road
look up pierna
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Más práctica y tarea- find any errors Jessica Practice & Homework 7 October 28, 2008 08:19 PM


All times are GMT -6. The time now is 02:01 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X