#1  
Old May 10, 2014, 02:37 PM
MalletFace MalletFace is offline
Opal
 
Join Date: May 2014
Posts: 2
Native Language: English
MalletFace is on a distinguished road
Hola de North Carolina

I speak similar to Tarzan at this level, but I will attempt to say something about myself very simply in Spanish.

Perdóname si cometo un error. Cometo muchos errores.

Soy estudiante en español y me llamo Chris.

Mi pasión es en idiomas. Me gusta practicar alemán, francés, y ruso, pero yo nunca había probado español. Creí que español era una lengua áspera, pero mi maestra me mostró que puede ser increíble.

Ahora quiero comprender español, pero carezco tiempo en la clase para practicar. Quiero practicar fuera de la clase en el internet y en mi casa.

Puedo ayudar alguien si que necesitan ayuda con inglés.

I really hope I can begin to understand this beautiful language, and it would be a pleasure if I may help someone to understand English.

With my passion for languages, I also enjoy animals, computers, and art. It is hard to find me at a time that I am not doing something involving one or more of those four things.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old May 10, 2014, 04:38 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,316
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
¡Bienvenido a los foros, Chris!

Carolina del Norte
Quote:
Originally Posted by MalletFace View Post
Perdóname si cometo un error. Cometo muchos errores.

Soy estudiante de español y me llamo Chris.

Mi pasión son los idiomas. Me gusta practicar alemán, francés, y ruso, pero yo nunca había probado español. Creí que el español era una lengua áspera, pero mi maestra me mostró que puede ser increíble.

Ahora quiero comprender español, pero carezco de/me falta tiempo en la clase para practicar. Quiero practicar fuera de la clase en el internet y en mi casa.

Puedo ayudar a alguien si que necesitan ayuda con inglés.
¡Bienvenido a los foros, Chris!
Reply With Quote
  #3  
Old May 10, 2014, 06:52 PM
Julvenzor's Avatar
Julvenzor Julvenzor is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2013
Location: Sevilla, España.
Posts: 716
Native Language: Español
Julvenzor is on a distinguished road
¡Hola, Chris!

Lo que me ha llamado la atención de su mensaje es esa etiquetación de "lengua áspera". No digo ni que sí y ni que no; pero, no sé, comparado con el susodicho alemán no entiendo personalmente en qué sentido puede sonar mi idioma desapacible. ¿Será por la "rr"?

Un saludo cordial.
Reply With Quote
  #4  
Old May 10, 2014, 08:40 PM
MalletFace MalletFace is offline
Opal
 
Join Date: May 2014
Posts: 2
Native Language: English
MalletFace is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Julvenzor View Post
¡Hola, Chris!

Lo que me ha llamado la atención de su mensaje es esa etiquetación de "lengua áspera". No digo ni que sí y ni que no; pero, no sé, comparado con el susodicho alemán no entiendo personalmente en qué sentido puede sonar mi idioma desapacible. ¿Será por la "rr"?

Un saludo cordial.
No quería insultar. Mi orejas no puede manejar algunos sonidos.

Alemán tiene sonidos ásperos, pero en total tiene un sonido saltando porque la k y la c son no se utiliza mucho. El alemán es áspero en sólo Baviera (En mi opinión)

Digo esto debido a la sonidos guturales en español (la c, la k, la g, y la y) y la forma en que la gente cerca de mí los utilizan. Las personas que hablan español en el oeste de North Carolina enfatizan estos sonidos. Yo creo que lo hacen porque el acento de North Carolina lo hace.

Pero sólo escucho esta en North Carolina o Puerto Rico. Cuando escucho a las personas de España o Colombia yo escucho menos énfasis. En estos naciones y otros naciones, personas que hablan español hablan español bellamente.

No sé como decir correctamente "I apologize" hasta ahora. Como tal pido que usted perdóname. También digo gracias por recibirme.

Last edited by MalletFace; May 10, 2014 at 08:57 PM.
Reply With Quote
  #5  
Old May 11, 2014, 09:06 AM
Julvenzor's Avatar
Julvenzor Julvenzor is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2013
Location: Sevilla, España.
Posts: 716
Native Language: Español
Julvenzor is on a distinguished road
No se preocupe ni lo más mínimo: no me sentí insultado en ningún momento. Sería muy estúpido por mi parte enfadarme debido a una confontación de opiniones. Lo comenté como una simple curiosidad mía.

To apologize se traduce en la forma "disculparse" en español cuando uno desea expresar que ha hecho algo mal. "Apologizar", la traducción literal, significa "hacer apología" ("escribir un discurso en defensa o albanza de alguien o algo"), suele emplearse en un sentido negativo. Ejemplo: apología del terrorismo.



Quote:
Originally Posted by MalletFace View Post
No quería insultar. Mi oídos no logran manejar algunos sonidos.

El alemán tiene sonidos ásperos, pero en total tiene un ¿sonido saltando? [What word or sentence do you want to say in English?] porque la k y la c no se utilizan mucho. El alemán es áspero sólo en Baviera (En mi opinión)

Digo esto debido a los sonidos guturales en español (la c, la k, la g, y la y) y la forma en que la gente cerca de mí/a mi alrededor los utilizan. Las personas que hablan español en el oeste de North Carolina enfatizan estos sonidos. Yo creo que lo hacen porque el acento de North Carolina lo hace.

Pero sólo escucho/oigo esta en North Carolina o Puerto Rico. Cuando escucho/oigo a las personas de España o Colombia yo escucho/oigo menos énfasis. En estas y otras naciones, las personas que hablan español lo hablan bellamente.

No sé cómo decir correctamente "I apologize" hasta ahora. Como tal pido que usted me perdone. También digo gracias/le doy las gracias por recibirme.

Me gusta enseñar desde primeras hora que, aunque la distinción día a día se está perdiendo en español (caso ciertamente análogo al inglés "to go" and "to come"), "escuchar" y "oír" no son iguales. Ésta es la manera correcta de usarlo:

To hear = Oír
To listen = Escuchar

El fallo de la gente está en que utiliza "escuchar" para todo. Para mí, como escritor, es por desgracia una batalla más que perdida.


Un saludo cordial.
Reply With Quote
  #6  
Old May 11, 2014, 10:16 AM
Premium's Avatar
Premium Premium is offline
Pearl
 
Join Date: Jan 2013
Location: Vienna, Austria
Posts: 451
Native Language: German, Serbian & Albanian
Premium is on a distinguished road
¡Bienvenido!

Coincido con Julvenzor con respecto a la aspereza del español. Aquí la mayoría pretende que el español y el italitano suenen muy suave y que el alemán y el turco suenen rudo.

Si quieres practicar alemán, avísame.
__________________
I'd be very thankful, if you'd correct my mistakes in English/Spanish.

Last edited by Premium; May 11, 2014 at 10:22 AM.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Childhood trips to North America wayfarer Practice & Homework 2 March 11, 2013 07:54 AM
¡Saludo del gran estado de Carolina del Sur! AikenRooster Introductions 5 January 16, 2012 08:12 AM
555 in North American films and television shows ROBINDESBOIS Culture 4 January 21, 2011 09:35 PM
Best Spanish Keyboards for North America? rpgray Technical things 5 July 07, 2010 04:33 PM


All times are GMT -6. The time now is 01:01 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X