Ask a Question(Create a thread) |
|
Trabajaba/trabajéPractice Spanish or English here. All replies to a thread should be in the same language as the first post. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Trabajaba/trabajé
Hoy decidí a mejorar mi saber de las formas pasadas.
Tomé un quiz en studyspanish.com No puedo entender muy bien por qué están equivocados las dos frases más abajo. El website da la siguiente razón para ambos: el pretérito se usa cuando una acción en el pasado tiene un principio y un fin definitivo. 18. María worked in a restaurant. (for a period of time) María trabajaba en un restaurante. Me parece que esta frase describe algo que estaba ongoing. Sin más información, ¿no se puede contestar con pretérito O imperfecto? 19. Juan worked in the hospital for six months. Juan trabajó en el hospital seis meses ¿Cómo es que "seis meses" no es principio y fin definitivo? Me encantaría si ustedes puedan corregirme los errores. Mil de gracias.
__________________
"Because of your smile, you make life more beautiful." - Thich Nhat Hanh Last edited by marmoset; February 24, 2012 at 12:02 AM. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
·Cuando María salió de la escuela, trabajó en un restorán. (Maybe until she found another job.) -> For a period of time. ·María estudiaba en la universidad y trabajaba en un restaurante al mismo tiempo. -> This is ongoing. #19 is definitely "trabajó", as "principio y fin" are given by the six months period.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#3
|
||||
|
||||
I marked a few more things you could correct.
Last edited by Rusty; February 24, 2012 at 12:02 PM. Reason: misunderstood |
#4
|
||||
|
||||
Thank you, Rusty.
...also: "Mil
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#5
|
|||
|
|||
Quote:
Thank you! Ok I see. "For a period of time" just seems a lot more vague period of time versus six months, but I get the idea. Thank you! Quote:
...pudieran... Thank you.
__________________
"Because of your smile, you make life more beautiful." - Thich Nhat Hanh |
#6
|
||||
|
||||
Suena fatal. Debería ser "Hoy decidí ("a" sobra) mejorar mis conocimientos (en vez de saber y en plural) de las formas (verbales) del pasado (no están pasadas, mas bien todo lo contrario: son actuales)".
|
#7
|
|||
|
|||
Gracias por las correciones.
Lo aprecio mucho.
__________________
"Because of your smile, you make life more beautiful." - Thich Nhat Hanh |
#8
|
|||
|
|||
Quote:
Hoy me decidí a mejorar mis conocimientos de las formas verbales del pasado. Deduzco que: decidir + infinitivo; decidirse + a + infinitivo.
__________________
Corrections always very welcome |
Link to this thread | |
|
|