Ask a Question(Create a thread) |
|
Estación de trenThis is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Estación de tren
¿Hay alguna diferencia entre estas tres frases?
Gracias de antemano. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
No mucha. "Estación del tren" es más coloquial. "Estación de trenes" se espera escuchar cuando se trata de una terminal que sirve diferentes líneas, como Grand Central en Nueva York o Victoria Station en Londres.
__________________
[gone] |
#3
|
||||
|
||||
Estoy de acuerdo con Alec, aunque si hay que hacer alguna diferencia:
- "Estación de tren" -> El nombre general para cualquier estación a donde llegan trenes. - "Estación de trenes" -> Como dice Alec, se tiene en mente mucho movimiento. - "Estación del tren" -> Habla de un tren específico, o el hablante tiene en mente más el tren que la estación.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#4
|
|||
|
|||
Muchísimas gracias.
|
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Viajar a /de tren | michaelbr | Grammar | 10 | March 06, 2014 11:15 AM |
Tren | Caballero | Vocabulary | 20 | August 30, 2011 07:13 PM |
Las vistas que el tren dejaba detrás en su recorrido | ROBINDESBOIS | Translations | 1 | December 05, 2009 05:17 AM |
El tren sale a las en punto/ a las menos veinte desde las 8 | ROBINDESBOIS | Translations | 6 | December 02, 2009 07:04 PM |
Mi estación favorita: OTOÑO | Jessica | Practice & Homework | 14 | November 15, 2008 06:40 PM |