Ask a Question(Create a thread) |
|
"la terca demanda que nadie no se ha hecho"If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
"la terca demanda que nadie no se ha hecho"
Hola, I'm a beginner in learning spanish and new to this great forum,
Buenos días a todos! I feel confused by these lines in the poem of borges "la moneda de hierro": Las dos contrarias caras que serán la respuesta De la terca demanda que nadie no se ha hecho: Does "la terca demanda que nadie no se ha hecho" mean "the stubborn question that no one has asked" or "...no one has asked to himself" or other meaning? Pls help me to clarify this, Gracias! |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
"el hecho de que" and "la idea de que" | Queli | Grammar | 2 | January 21, 2013 08:32 PM |
En "courage", Sp "coraje" Old French "corage" | pacomartin123 | Vocabulary | 5 | June 29, 2012 06:46 AM |
Homework help regarding the words "tener", "venir", "preferir", and "querer" | cwlcwlspanish | Practice & Homework | 8 | October 08, 2011 06:20 PM |
"Que nadie" superlative | wafflestomp | Grammar | 2 | May 30, 2010 03:29 PM |
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" | laepelba | Grammar | 9 | February 02, 2009 03:01 AM |