Hacer PreguntaCrear un tema |
|
Past participles in Spanish as a noun in EnglishPregunta sobre la definición o traducción de palabras en inglés o español. |
|
Herramientas | Desplegado |
|
#1
|
||||
|
||||
Cita:
My problem seems to be with expressions describing an object which has a specific purpose, and there seems to be no general rule as to how this is constructed in Spanish. Where English has two nouns, combined, hyphenated or separate, where one noun serves as an adjective, Spanish has: lÃquido limpiador papel para borrador pie de apoyo soporte para apoyar tijeras de poder aguja de tejer tabla para cortar pastillas de encendido Can you see why I'm confused? There is a variety of ways - why de + infinitive sometimes, para + infinitive other times, de + what looks like a past participle but is a noun? Is there any explanation as to why a noun generated from a verb sometimes takes the form of a past participle? |
#2
|
||||
|
||||
Cita:
|
#3
|
||||
|
||||
Cita:
There are many ways a verb becomes a noun, or part of a noun, sometimes trough an adjectival form: a) detergente (emoliente, suavizante, astringente) b) encendido c) limpiaparabrisas (guardabarros, rompeportones, trotacalles) Reflecting on how it "feels" to me In group a, analogue to -ing forms in English, it seems to need the present participle to depict "the one which does this": "the one that cleans", "the one that softens", etc. In group c, some sort of "live action show" is set, and third person singular present tense works like "a lively infinitive" In group b, there's a need to show the noun as a result of a completed action, because it is indeed (el destilado, el tejido, el raspado) or, similar to group a, "the action of doing something". To be clear, in group a, the one that performs the action; in group b-plus, the performing of the action itself. So, in a spark ignition internal combustion engine, the action could either "ignición" -the act of setting something in flames- or "encendido". I think there's a short list of nouns that come this way: encendido, apagado, abigarrado, and it looks to me they are used when what they do or look has transcended the way they came to be what they are. But still thinking...
__________________
[gone] |
Link to this thread | |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
Past participles | sonama | La gramática | 2 | July 30, 2016 06:35 PM |
Spanish past and imperfect | Nimzii | Práctica y Tareas | 0 | May 31, 2016 01:03 PM |
When to use a definite article before a proper noun in Spanish? | cb4 | La gramática | 1 | July 19, 2014 12:39 PM |
Been/Gotten then the past participle in Spanish | wafflestomp | La gramática | 5 | June 11, 2010 03:12 AM |
Gerunds vs. Participles in Spanish | satchrocks | La gramática | 6 | June 16, 2009 06:07 AM |