Ask a Question(Create a thread) |
|
Cuando viene aver...If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Cuando viene aver...
"No te pierda por tanto días que cuando viene aver te olvido."
My Dominican friend (who doesn't speak English) wrote me that on facebook. I asked my Panamanian friend what "que cuando viene aver" meant, and he said it didn't make any sense,but when I asked my Dominican friends they said that Dominicans say it ALL the time, and that I needed to learn how to use the phrase. However they all gave me a different sense of what it means-- one said it is more or less, "If you/he/she/I keep doing that then..." and another said it is more like "when the time comes, you might be surprised to find..." Anyone out there use or understand this phrase. If so, could you translate it for me and give me several examples of phrases containing it? Also, as I know that many countries like to omit the letter s when speaking and writing and don't always follow the subjunctive rules, I think my friend should have written, "No te pierdas por tantos días o cuando vienes/vengas aver te olvido." is that correct? Thanks!! |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Well, said like that, it actually doesn't make any sense for a Mexican at first glance.
Quote:
I think we would say that like this: No te pierdas por tantos días, o cuando te des cuenta, ya te olvidé. As for some examples with "cuando vienes a ver" ("venir a ver", actually): · Me salí a jugar con mis amigos y cuando vine a ver, ya era de noche. I went out to play with my friends and in a moment it was night already. · Dejamos la puerta abierta y cuando vinimos a ver, el perro se había metido a la casa. We left the door open and in a moment we realized the dog had come into the house. · No te desesperes, que cuando vengas a ver, ya pasó la enfermedad. Don't despair, illness will pass by soon.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Cuando y Para Cuando | tacuba | Translations | 6 | March 25, 2010 12:47 PM |
La semana que viene recuperamos la clase de mañana | ROBINDESBOIS | Vocabulary | 1 | November 02, 2009 09:22 PM |
"viene siendo" | tacuba | Translations | 7 | October 14, 2009 01:32 PM |
Me viene de perlas | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 2 | September 17, 2009 03:37 AM |
Que viene - próximo | bobjenkins | Grammar | 11 | September 10, 2009 08:05 AM |