#11  
Old December 05, 2009, 11:00 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
Edited for clarity.

Gracias, Irma.
Ahhhhhhhhh - now it makes more sense. Even the humor. (I never expect to understand the humor when a joke is told in Spanish ... that way I won't be disappointed.) But I like to be able to understand the wording in a sentence. That's why I asked about that one phrase..... Thanks for explaining!

Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
@Lou Ann & Bob: Order of sentences has been changed.
THANK YOU for changing it, Ms. Moderator Lady. Very much appreciated!!

Now ... a few more queries:

1) When the light changes, you don't say "la luz cambia", but you say "el semáforo cambia", correct? Or sometimes, is it said with "luz"?

2) My attempt:
Hace unos años, cuando viajé a europa, alquilé un carro. No hay muchos semáforos en ninguna parte. Ayyyyy!! Hay muchas, muchas glorietas. No se tienen muchas glorietas en los estados unidos. Tuve muchas difficultades con ellas en europa. No sabía que camino tomar. Conducía alrededor de ellas una y otra vez. Ayyyyy!!! (Y, algunas veces, yo lloraba..........)

3) Maybe "driving/traffic words" could be a good topic for the "vocabulary by topic" forum. Thoughts? (Although I'm sure I won't enjoy being reminded of the roundabouts............ Ayyyyyy!!!)
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old December 05, 2009, 12:14 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Ahhhhhhhhh - now it makes more sense. Even the humor. (I never expect to understand the humor when a joke is told in Spanish ... that way I won't be disappointed.) But I like to be able to understand the wording in a sentence. That's why I asked about that one phrase..... Thanks for explaining!



THANK YOU for changing it, Ms. Moderator Lady. Very much appreciated!!

Now ... a few more queries:

1) When the light changes, you don't say "la luz cambia", but you say "el semáforo cambia", correct? Or sometimes, is it said with "luz"?

Yes, we say "el semáforo cambia", but also "se pone verde/rojo/amarillo":

Espera a que se ponga el semáforo verde antes de cruzar.

2) My attempt:
Hace unos años, cuando viajé a europa, alquilé un carro. No hay muchos semáforos en (I'd say "por", instead of "en") ninguna parte. Ayyyyy!! Hay muchas, muchas glorietas. No se tienen muchas glorietas en los estados unidos. Tuve muchas difficultades con ellas en europa. No sabía que camino tomar. Conducía alrededor de ellas una y otra vez. Ayyyyy!!! (Y, algunas veces, yo lloraba..........)

In Spain we say "rotonda", instead of "glorieta".

3) Maybe "driving/traffic words" could be a good topic for the "vocabulary by topic" forum. Thoughts? (Although I'm sure I won't enjoy being reminded of the roundabouts............ Ayyyyyy!!!)
Good attempt

I agree, that would be a good topic.
Reply With Quote
  #13  
Old December 05, 2009, 01:07 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Good attempt

I agree, that would be a good topic.
Thanks for answering my questions. And, seriously, do you REALLY mean to tell me that those were the only mistakes I made????? SURELY I've made more and you're just overlooking them, right?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #14  
Old December 05, 2009, 02:07 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Well, "no hay" instead "no se tienen", although you could say "no tenemos", as well. And the capital letters or the beginning signs, and the accent in qué . But that's all. It's good!
Reply With Quote
  #15  
Old December 05, 2009, 02:39 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Thanks, Irmamar! But, um, I want to correct everything. So I get the "no hay" or "no tenemos" part. But what capital letters are you talking about? I thought that in Spanish, place names aren't capitalized. ???? And an accent on "que" where? I didn't write a question. Isn't "que" only accented in a question?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #16  
Old December 06, 2009, 12:34 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Thanks, Irmamar! But, um, I want to correct everything. So I get the "no hay" or "no tenemos" part. But what capital letters are you talking about? I thought that in Spanish, place names aren't capitalized. ???? And an accent on "que" where? I didn't write a question. Isn't "que" only accented in a question?
You don't use capital letters with monts (June, junio) or days (Monday, lunes). But you do with place names (Europe, Europa; United States, Estados Unidos; Mexico, México; Madrid, Madrid; Mayor square, plaza Mayor)

No sabía qué camino tomar.

That is because it is what is called "interrogativas indirectas".

Reply With Quote
  #17  
Old December 06, 2009, 03:16 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Thanks!!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #18  
Old December 06, 2009, 11:41 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
You're welcome
Reply With Quote
Reply

Tags
semaphore, semáforo, stop light, traffic light, traffic signal

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 04:54 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X