Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


"At what time would you like to meet?"

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old August 05, 2013, 08:46 PM
zatarra86 zatarra86 is offline
Opal
 
Join Date: Jul 2011
Posts: 5
zatarra86 is on a distinguished road
"At what time would you like to meet?"

Would it be:

A que hora querrías encontrarnos?

Or is 'preferir' better?

A que hora prefieres encontrarnos?

Also, is 'encontrarnos' or 'vernos' better?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old August 05, 2013, 09:28 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Don't forget to use the 'Accents' drop-down menu that appears just above where you type. That's what I use to insert all the special characters needed when typing in Spanish. ¿A qué hora ...

The 'would' in the English question is there for politeness. Therefore, the verb in Spanish doesn't need to be conjugated in the conditional mood.
You can ask the question using the present tense. This will mean 'in the near future'. This is possible in Spanish, but the English present tense cannot be used to mean the near future.

It can be as simple as:
¿A qué hora nos vemos?
¿A qué hora nos encontramos?
¿A qué hora quedamos?


You can throw in a proper-to-person conjugated form of querer, desear, gustar or preferir to add the 'requesting your opinion' feel. You can use the infinitive to avoid the use of a noun clause cast in the subjunctive mood.

¿A qué hora prefieres que nos veamos?

Last edited by Rusty; August 06, 2013 at 02:38 PM.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Difference between "anotación", "nota" and "apunte"? Manuel Vocabulary 3 October 07, 2013 01:34 AM
"Hacer falta", "faltar" y "necesitar" ratoygato Vocabulary 4 June 18, 2013 12:30 PM
How do you say "full-time student" in Spanish? Yoodle15 Vocabulary 4 January 30, 2012 12:56 AM
Homework help regarding the words "tener", "venir", "preferir", and "querer" cwlcwlspanish Practice & Homework 8 October 08, 2011 06:20 PM


All times are GMT -6. The time now is 06:44 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X