Ask a Question(Create a thread) |
|
PronunciaciónQuestions about culture and cultural differences between countries and languages. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#51
|
||||
|
||||
Thanks
Angelica, the volume is on it's maximum, it's a problem of hardware; I have to buy a new "placa de sonido". So to make it listenable I had to shout and fix the microphone on my mouth Thanks for the advice, when I clear this problem I'll use it
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#52
|
||||
|
||||
All you wrote is correct, but in general the main differences between european and american spanish are the pronunciantion of c/z + i,e. and the entonation or accent. In my opinion the spanish-american is too sweet, sometimes too musical,( I find it very paradoxical for a place were life is usually presented as so violent). In adition to this the meaning of some words is so different that makes the comunication almost impossible, and in many occasions the expresions follow the gramatical pattern of the english language, what produces on us the feeling of being hearing an english speaker who has learned spanish at school.
|
#53
|
||||
|
||||
Latin American Spanish should never be grouped together as one accent.
The sound varies greatly from Italian-accented Buenos Aires, to ironic-sounding Puerto Rico with r's that are pronounced like the French pronoun r's , careful steccato Peru, sweet Mexican countryside accents, African-accented Santo Domingo, gruff urban Havana -maybe even more gruff than Madrid (and less sing-song), gentler but urban-sounding Cartagena. There is a big variety, and some of it doesn't sound very sweet at all. It's much too big to be categorized as one accent. It's also too big to be categorized as a place of violence and crime.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#54
|
||||
|
||||
I remember that my grandparents used to pay attention on the differences between Ll and Y, but nowadays, we don't. As I have already said, in my opinion the most salient difference between European Spanish and American Spanish is on entonations, and on the pronunciation of the sound (th). I'd like to tell you a story about Joaqin Prats (the senior one, his son is a famous tv news presenter too, and is called as him), a famous radio and tv speaker. He was andalusian and "seseista", and at the nineteen fortys, when he started to work, a perfect castillan pronunciation was required to be a speaker. How did he solve the problem? Every time he has to pronounce the sound (th) he pronounced the sound (f). Nobody realiced of this trick and he became into the most important speaker of his time. So if you wanto to sound like a Spaniard and you are not able to pronounce the sound (th) you can try this little trick.
Quote:
Last edited by AngelicaDeAlquezar; April 08, 2010 at 08:57 AM. Reason: Merged back-to-back posts |
#55
|
||||
|
||||
Quote:
|
#56
|
||||
|
||||
I find that there are certain sub-groups of students that I teach (and even some of my colleagues) who often use an "f" sound where I would use a "th" sound when it happens in the middle of a word. I notice it specifically when a student asks to use the "bathroom".
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#57
|
||||
|
||||
I've a question for you.
I don't understand about the use of the bathroom in your post. When you tell them that they should to use the bathroom when they want to say a words in the classroom. What has to see the bathroom out there?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#58
|
||||
|
||||
No, I mean that some students say "baffroom" instead of "bathroom". It's how their families say the word, as well as other words that have a "th" in the middle of the word. The conversation (see the previous posts) talked about the use of the sound "ff" in place of "th".
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#59
|
||||
|
||||
Actually, because he is Canadian, "a" might be a better fauxnetic transcription than "ah". The reason is that in Canada (as well as parts of the US), there is a vowel shift that was triggered by the merger of the vowel in the words:
Bother - Father - Cot - Caught Since the vowels merged, there is no longer a distinction between "ah" and "aw"--they are exactly identical. * Over the last hundred years or so, the vowel (which was originally closer to the "ah" vowel in Cot) is now approaching the original "aw" vowel in Caught. It is also pronounced very back in the mouth. So it is quite different from the vowel /a/ found in Spanish. Because of this merger, for the last 20 or so years, the "a" vowel /æ/ in IPA found in words such as Cat, is now approaching /a/, especially for younger, middle-class speakers. So, because of that "shamo" might in some ways be a better fauxnetic transcription than "shahmo", which would be pronounced with a very back and rounded "aw" sound by a person with the Canadian vowel shift and Cot/Caught merger. See the Wikipedia article on the Canadian shift for more information. *some people from the US still retain the distinction, particularily in much of the Midwest, South, and parts of the East coast, and actually pronounce as well as perceive a different between "ah" and "aw", which can be very diffult for merged speakers to even hear any difference at all, especially when pronounced by Midwesterners. Southerners and East coasters often have a much less subtle distinction in those vowels. Quote:
Last edited by AngelicaDeAlquezar; January 24, 2011 at 02:31 PM. Reason: Merged back-to-back posts |
#60
|
||||
|
||||
Correct. It was typo...
|
Tags |
pronunciation, yeísmo |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Pronunciación | Eulloba | Suggestions & Feedback | 4 | October 11, 2008 05:27 PM |
la pronunciacion #2 | gramatica | Grammar | 6 | August 03, 2007 08:33 PM |
la pronunciacion | gramatica | Grammar | 2 | July 28, 2007 09:55 PM |