Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Practice & Homework


Las Tareas...

 

Practice Spanish or English here. All replies to a thread should be in the same language as the first post.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old December 17, 2008, 01:54 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
Question Las Tareas...

Las Tareas para 12/17/08.

LA TAREA UNO

a. Perdón, señorita. ¿Dónde queda el banco?
Está en el calle del sol, detrás de la iglesia.

b. Perdón, señorita. ¿Dónde queda la estación de servicio?
Está en el calle rivera, en a la derecha del hotel.

c. Perdón, señorita. ¿Dónde queda el correo?
Está en la avenida de la reforma, en la esquina con el calle del sol.

d. Perdón, señorita. ¿Dónde queda la estación del metro?
Está enfrente de la iglesia, en a la derecha de la biblioteca.

e. Perdón señorita. ¿Dónde queda la plaza?
Está detrás del teatro, en izquierdo del banco.

f. Perdón, señorita. ¿Dónde queda el zoológico?
Está detrás del estadio, en el calle del sol.

g. Perdón, señorita. ¿Dónde queda la farmacia?
Está enfrente del estación de servicio, en el calle rivera.

LA TAREA DOS
A.
Word bank (not every word will be used):
vi
saqué
abrir
deposité
fui a pasear
hiciste
luego
envié

1. --¿Vas a depositar dinero hoy?
--No, ya lo deposité hace una hora.
2. --¿Vas a enviar el regalo hoy?
--No, ya lo envié anoche.
3. --¿Vas a pasear por la tarde?
--No, ya fui a pasear por la mañana.
4. --¿Vas a sacar un libro de la biblioteca?
--No, ya lo saqué anoche.
5. --¿Vas a ver la tele ahora?
--No, ya la vi ayer.

B.
Word bank (one word not used):
ayer
cerrar
temprano
doscientos
luego

1. --Siempre llegas tarde a la escuela.
--No, siempre llego temprano.
2. --El correo va a abrir a las dos.
--No, va a cerrar a las dos.
3. --Tienes que comprar una tarjeta de cumpleaños hoy.
--No, ya compré ayer.
4. --Tengo cien sellos en mi colección.
No, tienes doscientos.

I NEED TO TRANSLATE THEM....

1. --You always get to school late.
--No, I always get there early.
2. --The post office opens at 2.
--No, it closes at 2.
3. --You have to buy a birthday card today.
--No, I already bought one yesterday.
4. --I have 100 stamps in my collection.
--No, you have 200.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old December 17, 2008, 02:11 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,339
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
You did fine on the second part.
None of the answers is correct in the first part. Have a look at gender for calle and estación, observe street name capitalization rules, and check the wording of in front, corner of, to the left and to the right.
Reply With Quote
  #3  
Old December 17, 2008, 02:43 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
uh I don't really understand you but I will try my best to fix them...
Reply With Quote
  #4  
Old December 17, 2008, 06:12 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
a. Perdón, señorita. ¿Dónde queda el banco?
Está en el calle del Sol, detrás de la iglesia.

b. Perdón, señorita. ¿Dónde queda el estación de servicio?
Está en el calle Rivera, en a la derecha del hotel.

c. Perdón, señorita. ¿Dónde queda el correo?
Está en la avenida de la Reforma, en la esquina de calle del Sol.

d. Perdón, señorita. ¿Dónde queda el estación del metro?
Está enfrente de la iglesia, en a la derecha de la biblioteca.

e. Perdón señorita. ¿Dónde queda la plaza?
Está detrás del teatro, en a la izquierda del banco.

f. Perdón, señorita. ¿Dónde queda el zoológico?
Está detrás del estadio, en el calle del Sol.

g. Perdón, señorita. ¿Dónde queda la farmacia?
Está enfrente del estación de servicio, en el calle Rivera.

Find any other mistakes I didn't correct
Reply With Quote
  #5  
Old December 17, 2008, 06:19 PM
lee ying's Avatar
lee ying lee ying is offline
Emerald
 
Join Date: Aug 2008
Location: mexico city
Posts: 627
Native Language: spanish
lee ying is on a distinguished road
yes you have some mistakes yet. can I correct them?

dui?

Last edited by Rusty; December 17, 2008 at 06:49 PM.
Reply With Quote
  #6  
Old December 17, 2008, 06:27 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
yes you can correct them and "dui ma" in the 4th tone on dui mean "right?" "is that correct"?
Reply With Quote
  #7  
Old December 17, 2008, 06:50 PM
lee ying's Avatar
lee ying lee ying is offline
Emerald
 
Join Date: Aug 2008
Location: mexico city
Posts: 627
Native Language: spanish
lee ying is on a distinguished road
a. Perdón, señorita. ¿Dónde queda el banco?
Está en el calle del Sol, detrás de la iglesia.
Está en la calle del Sol, detrás de la iglesia.. la because stree is a female word in spanish. (La calle)


b. Perdón, señorita. ¿Dónde queda el estación de servicio?
perdón señorita . ¿Dónde queda la estación del servicio.
Está en el calle Rivera, en a la derecha del hotel.
Está en la calle Rivera, a la derecha del hotel. you can say .

c. Perdón, señorita. ¿Dónde queda el correo?
Está en la avenida de la Reforma, en la esquina de calle del Sol. good!

d. Perdón, señorita. ¿Dónde queda el estación del metro?
Está enfrente de la iglesia, en a la derecha de la biblioteca.
Está enfrente de la iglesia, a la derecha de la biblioteca. another way . (it`s next to the bookstore).(Está a lado derecho de la biblioteca)
e. Perdón señorita. ¿Dónde queda la plaza?
Está detrás del teatro, en a la izquierda del banco.
Esta detrás de teatro, a la izquierda del banco.

f. Perdón, señorita. ¿Dónde queda el zoológico?
Está detrás del estadio, en el calle del Sol.
Está detrás del estadio, en la calle del Sol.


g. Perdón, señorita. ¿Dónde queda la farmacia?
Está enfrente del estación de servicio, en el calle Rivera.
Está enfrente del estación de servicio, en lacalle Rivera.

note: in mexico we say like that: Esta detrás de teatro, a la izquierda del banco. a mano derecha del banco or a lado del banco. it`s to the left or it`s next to the bank.
Reply With Quote
  #8  
Old December 17, 2008, 06:54 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,339
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
I gave hints about several wrong items. You only half-corrected the street names.
What didn't you understand about the hints I gave?

Lee Ying has not given you all the corrections (every sentence still contains errors). Try to figure out what corrections you should make from the hints I gave. Ask questions about the hints if you didn't understand them.

Last edited by Rusty; December 17, 2008 at 06:59 PM.
Reply With Quote
  #9  
Old December 17, 2008, 06:59 PM
lee ying's Avatar
lee ying lee ying is offline
Emerald
 
Join Date: Aug 2008
Location: mexico city
Posts: 627
Native Language: spanish
lee ying is on a distinguished road
I NEED TO TRANSLATE THEM.... Here we go!!

1. --You always get to school late.: Tu siempres llegas tarde a la escuela.

--No, I always get there early.: No, yo siempre llego temprano
2. --The post office opens at 2. : La oficina de correo abren a las dos
--No, it closes at 2. : No, cierran a las dos.
3. --You have to buy a birthday card today. Tienes que comprar una tarjeta de cumpleaños hoy.
--No, I already bought one yesterday.: No, ya compré uno ayer.
4. --I have 100 stamps in my collection. Tengo cien sellos en mi colección
--No, you have 200.: No, tu tienes doceintos.
Reply With Quote
  #10  
Old December 17, 2008, 07:01 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by lee ying View Post
I NEED TO TRANSLATE THEM.... Here we go!!

1. --You always get to school late.: Tu siempres llegas tarde a la escuela.
--No, I always get there early.: No, yo siempre llego temprano
2. --The post office opens at 2. : La oficina de correo abren a las dos
--No, it closes at 2. : No, cierran a las dos.
3. --You have to buy a birthday card today. Tienes que comprar una tarjeta de cumpleaños hoy.
--No, I already bought one yesterday.: No, ya compré uno ayer.
4. --I have 100 stamps in my collection. Tengo cien sellos en mi colección
--No, you have 200.: No, tu tienes doceintos.
lee ying, for this, I already translated them..into English from Spanish in Part B of the second homework.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Las Posadas Jessica Culture 25 January 03, 2009 06:44 PM
Las Tareas de español Jessica Practice & Homework 24 November 24, 2008 09:57 AM
Las Tareas Jessica Practice & Homework 8 November 19, 2008 05:43 AM
Las cosas nuevas MonteChristo Practice & Homework 15 May 26, 2008 02:33 PM


All times are GMT -6. The time now is 06:05 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X