Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings


Salir al paso

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old April 01, 2009, 10:45 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Same thing with my Spanisgh.



Exactly!

Although I would've never used swerve... it seems to fill the purpose as an akin to salir del paso.

Also, salir del paso, means to leave the way free. How about that?
Isn't "leave the way free" kind of the opposite of "to obstruct"?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old April 01, 2009, 11:18 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,067
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
"Salir al paso" means to step on the way of someone else.

"Las palomas del parque te salen al paso para que las alimentes."
"The doves in the partk come to your way so you will feed them."

(A meeting with Hernán's politician in a hurry)
"Tuve que salirle al paso para poder hablar con él"
"I had to step on his way so I could talk to him"


"Salir del paso" is used when one has been through a difficult time but has come out with a favourable outcome... I think the similar expression in English is "to muddle through".

(Hernán's politician in a press conference)
"Lo pusieron en una situación difícil al preguntarle si había sido sobornado, pero salió del paso con respuestas evasivas."
"He was put in a difficult situation when they asked him if he had been bribed, but he muddled through with elusive answers."
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #13  
Old April 01, 2009, 12:18 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
OH!!!!!!!!!!!!!!! That makes SO much sense! (You are SO good with sample sentences!!)

Soooo ... "salir al paso" literally means to go and stand on the path the someone else is walking so that you get in their way and obstruct their progress down said path... Ah hah!!!

"Salir del paso" has quite a different sense ... that of someone (somewhat) successfully making their own way down a path, albeit a difficult path.

??
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #14  
Old April 01, 2009, 12:53 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,067
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Correct.

"Salir al paso" has a more physical idea of an encounter.

"Salir del paso" hase a more figurative sense of "dodging", I guess.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #15  
Old April 01, 2009, 10:11 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
OH!!!!!!!!!!!!!!! That makes SO much sense! (You are SO good with sample sentences!!)

Soooo ... "salir al paso" literally means to go and stand on the path the someone else is walking so that you get in their way and obstruct their progress down said path... Ah hah!!!

"Salir del paso" has quite a different sense ... that of someone (somewhat) successfully making their own way down a path, albeit a difficult path.

??
She's good, uh? What about me, ah? ah?

Oops there isn't a jealous smiley.

But, seriously now: she is excellent at those examples.

To me this board is supported by the knowledge of Angelica, Rusty and David. All three have different point of views and are excellent at explaining in their own way. :-)

I love it!
Reply With Quote
  #16  
Old April 02, 2009, 03:16 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
She's good, uh? What about me, ah? ah?

Oops there isn't a jealous smiley.

But, seriously now: she is excellent at those examples.

To me this board is supported by the knowledge of Angelica, Rusty and David. All three have different point of views and are excellent at explaining in their own way. :-)

I love it!
I love it, too! And about you ... you add personality, expertise, and challenge!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #17  
Old April 02, 2009, 05:44 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
I love it, too! And about you ... you add personality, expertise, and challenge!
Thank you.

Although, I think I just add challenge and humor...
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Los que no son de paso poli Idioms & Sayings 2 September 10, 2008 07:42 AM


All times are GMT -6. The time now is 11:52 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X