Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar


Adverb placement with multiple adverbs

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old June 12, 2016, 06:35 PM
Jorriss Jorriss is offline
Opal
 
Join Date: Jun 2016
Posts: 9
Jorriss is on a distinguished road
Adverb placement with multiple adverbs

I wish to understand the placement of an adverb in the following two sentences. Let me first say that, as I understand, an adverb follows a verb, unless said adverb modifies another adverb, or if an adjective is being modified.

Continuing, "Ya se que ella esta aqui." In this sentence, there are two adverbs - ya, aqui. Aqui follows the rule I would expect it to, it modifies esta and hence is placed after esta. However, Ya is more confusing to me. Is ya modifying aqui in this instance, and is thus placed before se?

Similarly, "El siempre hace bien su tarea." The two adverbs are siempre and bien. Bien is placed where I would expect it to be. Is siempre modifying bien then?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old June 12, 2016, 07:53 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
It isn't true that an adverb must follow a verb. That is often the case, but it isn't always the case.

In your first sentence you have two clauses, separated by 'que'.
The adverb 'ya', in the first clause, modifies ''. It sounds better if said prior to the verb.
In the second clause, the adverb is 'aquí'. It may follow the verb or precede the verb, but because the subject pronoun is present, it may be better left the way it is.

In your last sentence you have a valid case of multiple adverbs, since there is only one clause. The first adverb, 'siempre', is one of frequency. The other is an adverb of manner (how something is done). It doesn't sound good to use these two together (that is usually only done when adverbs modify adjectives or adverbs or adverbial phrases), so they are located on opposite sides of the verb. The frequency adverb sounds better prior to the verb. The manner adverb sounds better after the verb.

By the way, there is an 'Accents' drop-down menu just above where you type where you can select the special characters needed to write in Spanish. There is a change in meaning between 'se' and '', 'esta' and 'está', 'El' and 'Él'. Also check the spelling of 'aquí'.
Reply With Quote
  #3  
Old June 12, 2016, 11:07 PM
Jorriss Jorriss is offline
Opal
 
Join Date: Jun 2016
Posts: 9
Jorriss is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
It isn't true that an adverb must follow a verb. That is often the case, but it isn't always the case.

In your first sentence you have two clauses, separated by 'que'.
The adverb 'ya', in the first clause, modifies ''. It sounds better if said prior to the verb.
In the second clause, the adverb is 'aquí'. It may follow the verb or precede the verb, but because the subject pronoun is present, it may be better left the way it is.

In your last sentence you have a valid case of multiple adverbs, since there is only one clause. The first adverb, 'siempre', is one of frequency. The other is an adverb of manner (how something is done). It doesn't sound good to use these two together (that is usually only done when adverbs modify adjectives or adverbs or adverbial phrases), so they are located on opposite sides of the verb. The frequency adverb sounds better prior to the verb. The manner adverb sounds better after the verb.
Thank you, this is very helpful!

Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
By the way, there is an 'Accents' drop-down menu just above where you type where you can select the special characters needed to write in Spanish. There is a change in meaning between 'se' and '', 'esta' and 'está', 'El' and 'Él'. Also check the spelling of 'aquí'.
Yeah I know they are different, I just didn't know how to make the accents (in hindsight, I should have looked harder) . Thanks for letting me know how to do it!
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Multiple adjectives fglorca Grammar 2 February 10, 2015 12:28 AM
Subjunctive in adverb clauses vs. infinitive Tuamiga5 Grammar 2 March 25, 2013 06:10 PM
Adverb practice laepelba Practice & Homework 6 March 07, 2012 08:48 PM
Adverb formation Glen Grammar 7 December 04, 2011 10:17 AM
Multiple Languages Tarential Other Languages 43 May 31, 2010 12:56 AM


All times are GMT -6. The time now is 02:53 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X