Ask a Question(Create a thread) |
|
Christmas and New YearLearn vocabulary by topic. |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
Page started by:
Christmas and New YearNavidadNFP - Christmas
Last edited by AngelicaDeAlquezar; December 10, 2009 at 07:14 PM.
If you notice any errors or missing vocabulary, or you have a suggestion for this vocabulary topic page, please comment below.
|
#2
|
||||
|
||||
Just to fit the season... I'm sure there will be a few regional variation additions, it will be nice to learn them.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#3
|
||||
|
||||
My dictionary: piñata: container hung up during festivites and hit with a stick to release candy
It looks like there is no English word Año viejo: Old Year () nacimientoNM/Belén: Nativity jingle bell (?) : just 'bell' magi (do they have proper names in English?) : NO Last edited by Perikles; November 30, 2009 at 12:27 PM. |
#4
|
||||
|
||||
Depende. http://en.wikipedia.org/wiki/Biblical_Magi#Names
Muchas veces cuando imprimen el villancico "We Three Kings" ponen los nombres tradicionales como títulos de las estrofas que hablan de los regalos. How would you parse that? Is it an NP made up of a VP and an NP, or are you taking "jingle" as an adjective or noun? |
#5
|
||||
|
||||
Hmmm... I'm not exactly sure what you are asking here. SORRY!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#6
|
||||
|
||||
There are various ways of forming noun phrases (NPs) in English. There's the simple noun (e.g. bell). There's adjective + NP (e.g. golden bell). There's NP + NP (e.g. sleigh bell).
The only context in which I know the phrase "jingle bell" is the song "Jingle bells", in which "jingle" is a verb used as an imperative. I'm not familiar with "jingle bell" as a noun phrase, and I'm trying to understand the construction. Is it just adopted from the song with a change from verb phrase (verb + subject) to noun phrase, or are you using jingle as an adjective or noun? (If you don't know then I may try asking a linguist). |
#7
|
||||
|
||||
Thanks, Perikles! I have attached a picture with a "cascabel" and a "campana". Are they still the same?
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#8
|
||||
|
||||
I know the difference (casabel is something fixed to children's things sometimes), but as far as I know, there is no English word to differentiate beween them. Toy bell. Church bell. Cow bell. Bells.
|
#9
|
||||
|
||||
This is fine... I assume the use of some pictures will be needed to clarify some meanings anyway.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#10
|
||||
|
||||
I would call them "jingle bells" regardless of how they are used and regardless of the time of year. Cascabeles!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
Tags |
christmas, feliz navidad, new year, seasonal vocabulary |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Chinese New Year | Jessica | General Chat | 2 | January 25, 2009 09:34 AM |
Happy New Year! | Elaina | General Chat | 37 | January 06, 2009 04:13 PM |
Merry Christmas everyone | CrOtALiTo | General Chat | 8 | December 25, 2008 06:37 PM |