Ask a Question(Create a thread) |
|
To learn a skillAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
||||
|
||||
To learn a skill
Significa aprender una cosa práctica. (arreglar coches, enseñar idiomas,
fabricar muebles). Se dice: ¿aprender una práctica?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#2
|
||||
|
||||
Yo diría aprender un oficio, pero enseñar idiomas no es ningún oficio, Dejame pensar.
|
#3
|
||||
|
||||
to learn a skill
adquirir la habilidad/destreza (de hacer algo) aprender un oficio/técnica
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#4
|
||||
|
||||
Quote:
Adquirier la habilidad = Get the knack, or on a higher level: acquire the ability.I'm guessing this is what an artist may learn. Example Michelangelo acquired the ability/skill to sculpt marble? ¿Estoy en lo correcto?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#5
|
||||
|
||||
ah pues mira, no iba desencaminado : aprender un oficio.
|
#6
|
||||
|
||||
[QUOTE=poli;45079]Significa aprender una cosa práctica. (arreglar coches, enseñar idiomas,
fabricar muebles). En español depende de lo que estes aprendiendo, por ejemplo arreglar coches, fabricar muebles, sería aprender un oficio, sin embargo para la enseñanza de idiomas se diría algo muy distinto por ejemplo: estoy estudiando inglés para ser profesor, ahí cambia completamente la frase, no olvides de que el español es mucho más prolijo y da muchos rodeos, no es tan sucinto como el inglés. Pero más o menos por ahí van los tiros. Como se diría por ahí van los tiros? |
#7
|
||||
|
||||
"por alli van los tiros" es algo que no oí antes pero me parece que significa
that's where things diverge. De verdad en inglés hay palabras distictas tambien Learn a trade -- un oficio ordinario Learn a skill-- algo más especial learn a craft-- casi un arte
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#8
|
||||
|
||||
learn a skill = sería literalmente aprender una destreza, pero creéme nadie lo usa en España, se da un giro, y se dice aprender cerámica o va a clases de cerámica, algo así.
Por ahí van los tiros es algo como que no andas muy descaminado del asunto. |
#9
|
||||
|
||||
Yo diría prepararse o estudiar para un empleo, trabajo, oficio, etc. Aprender un oficio es algo más concreto, incluso manual. Por ejemplo, el oficio de carpintero, mecánico, electricista, etc. Un profesor ejerce su profesión, no realiza un oficio.
|
#10
|
||||
|
||||
Depende del contexto en que uses estos términos
En español no se puede decir: tienes que ser oficioso para tocar el piano bien. tienes que ser habilidoso para tocar el piano bien. (habilidoso=skillfull) Learn a skill = adquirir una habilidad o destreza (through practice etc...) Does this help? |
Tags |
craft, habilidad, oficio, skill, trade |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
How to learn? | Nix | Teaching and Learning Techniques | 26 | March 24, 2011 09:45 PM |
Travel to learn | Iris | Teaching and Learning Techniques | 15 | December 16, 2008 06:22 PM |
To Learn | Graziella | Practice & Homework | 11 | April 13, 2008 12:08 PM |
I want to learn. | Sugar1 | Vocabulary | 5 | October 29, 2007 11:02 AM |
What's the best way to learn Spanish? | Meits J | Vocabulary | 2 | February 13, 2007 08:53 PM |