Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario > Modismos y Dichos
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


He can dish it out but he can't take it.

 

Un modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo August 25, 2008, 12:07 PM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
JAJAJAJAJAJAJAJAJA, It's very vulgar but, it's truth too.

My father the say it now, and I had said it too.

It's the truth when we are grown age shouldn't have Pelos en la lengua. jijijijij
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.

Última edición por CrOtALiTo fecha: August 25, 2008 a las 12:10 PM
Responder Con Cita
  #2  
Antiguo August 27, 2008, 09:23 PM
Avatar de Elaina
Elaina Elaina no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2007
Ubicación: Midwest
Mensajes: 2,565
Primera Lengua: English
Elaina will become famous soon enough
Very good! As far as pelos goes........

__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo August 27, 2008, 11:07 PM
Avatar de ElDanés
ElDanés ElDanés no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Aug 2008
Mensajes: 318
ElDanés is on a distinguished road
Do the Spaniards use "jaja" for laughing, like the Englishmen are using "haha"?
I guess it's because of the "ch"-sound, the jay's have, right?

I had never thought about it before, but after I've learned (a bit) Spanish, I realized, that must be the reason. The funny thing is that in Danish "ja" means "yes", and if it's said repeatedly, like "jaja", or more times, it's seen as somewhat offensive. If you say it, it indicates that you already know what a speaker is telling you, and just try to shut him up; like, "yeah, I already know that, tell me something I don't."
__________________
¡Correcciones son muy bienvenidas!
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo August 28, 2008, 12:02 AM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,329
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Yes, jajaja and jijiji are the Spanish equivalents for 'ha! ha! ha!' and 'hee! hee! hee!' in English (your choice of punctuation and repetitions). They are pronounced nearly the same, except that the Spanish 'j' is more aspirated than the English 'h'.
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo August 28, 2008, 01:51 AM
Avatar de María José
María José María José no está en línea
The Rebel Fairy
 
Fecha de Ingreso: Jun 2008
Ubicación: Madrid
Mensajes: 1,765
Primera Lengua: Spanish
María José is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Rusty Ver Mensaje
Yes, jajaja and jijiji are the Spanish equivalents for 'ha! ha! ha!' and 'hee! hee! hee!' in English (your choice of punctuation and repetitions). They are pronounced nearly the same, except that the Spanish 'j' is more aspirated than the English 'h'.
The Js being more aspirated as you say here, is one reason many Spaniards have a heavy accent when speaking English. House, he , her , here and many other common words starting with an h sound like jouse, je, jer, jere...(not phonetic transcriptions)
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo August 28, 2008, 06:08 AM
Avatar de ElDanés
ElDanés ElDanés no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Aug 2008
Mensajes: 318
ElDanés is on a distinguished road
I guess Spaniards would be good German-speakers, when it comes to the German "ch," like in "Buch."
__________________
¡Correcciones son muy bienvenidas!
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo August 28, 2008, 06:33 AM
Avatar de María José
María José María José no está en línea
The Rebel Fairy
 
Fecha de Ingreso: Jun 2008
Ubicación: Madrid
Mensajes: 1,765
Primera Lengua: Spanish
María José is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por ElDanés Ver Mensaje
I guess Spaniards would be good German-speakers, when it comes to the German "ch," like in "Buch."
Depending on where in Germany or Austria... you live, you would pronounce that as a Spanish J or a Spanish ch, although none of them is exactly the same.
Having said this, I have to admit I'm very good at pronouncing German, but my conversation abilities are practically nil.
P. S. What smilie could we use for a show-off, David?
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo August 28, 2008, 06:35 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,819
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
The gutteral j in Spanish may help some Spanish speakers pronounce German, but there are other problems which include the germanic tendency to end words with consonents which is much less common
in Spanish. Also, as in English, many words in German start with s. This is
truly foreign in Spanish and hard for most Spanish speakers to learn.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo August 28, 2008, 06:55 AM
Avatar de María José
María José María José no está en línea
The Rebel Fairy
 
Fecha de Ingreso: Jun 2008
Ubicación: Madrid
Mensajes: 1,765
Primera Lengua: Spanish
María José is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por poli Ver Mensaje
The gutteral j in Spanish may help some Spanish speakers pronounce German, but there are other problems which include the germanic tendency to end words with consonents which is much less common
in Spanish. Also, as in English, many words in German start with s. This is
truly foreign in Spanish and hard for most Spanish speakers to learn.
True.
My students tend to pronounce estudent, Espain...when speaking English.And it's also difficult for a Spaniard to reproduce the sh sound in shop, shadow... Some of them, have near-native pronunciations though, usually the young ones who have travelled abroad.
What I mean is, if you master those two sounds you can pronounce Student, Spanien... quite easily.
The vocab and grammar are a different story, though.
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo August 28, 2008, 09:41 PM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por María José Ver Mensaje
P. S. What smilie could we use for a show-off, David?
Hmmm, I don't know. If you have any ideas, let me know.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
german, pronunciation

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
plato - plate or dish WMX El vocabulario 8 November 13, 2007 09:53 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 08:11 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X