Ask a Question(Create a thread) |
|
Unas frasesPractice Spanish or English here. All replies to a thread should be in the same language as the first post. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Unas frases
Necesito usar las palabras de vocabulario y traducir unas frases.
Por favor, corrijan los errores gramaticales. 1. "This weekend it's my father's turn to mow the lawn" (tocarse a...) Yo tengo: Esta fin de semana, se toca a mi padre a cortar el césped. 2. "My mom asked me to help her carry the food into the house." (cargar) Mi madre me pregunta que ayude a ella a cargar la comida en la casa 3. "I trust all my neighbors" (fiarse de) Se fío de todos mis vecinos. 4. "When I hear an ambulance, I know I have to move to the side and let it pass." (hacerse a un lado) Cuando oigo una ambulancia, yo sé que tengo que hacerme a un lado y permitirlo a pasar por delante a mí. 5. "As soon as I say goodbye to my friend, I will miss her." (despedirse a, echarle de menos) Tan pronto como se despido a mi amiga, se echo de menos. Gracias por su ayuda. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
In number 2, the correct verb needs to be used (your mom isn't asking a question, she's asking you to do something) and it needs conjugated in the correct tense (that's why I highlighted the English ending). When the correct tense is used, the subjunctive form will change. I also indicated that there is something missing in your sentence (hint: a ella clarifies the missing word). In number 3, you need to match the pronoun to the English word I highlighted. In number 4, the direct object pronoun needs to agree with the object it replaces. In number 5, the first verb is pronominal (despedirse de). You need to match the pronoun to the English word I highlighted. The second verb uses an indirect object pronoun (echarle de menos). You need to choose the correct indirect object pronoun. |
Tags |
frases, vocabulario |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
De unas semanas a esta parte | ROBINDESBOIS | Translations | 1 | February 18, 2010 05:36 AM |
Can someone translate this for me?¿Alguien puede traducir unas frases? | Liliacam | Translations | 2 | January 19, 2010 09:24 AM |
Operarse de las uñas | ROBINDESBOIS | Translations | 5 | September 27, 2009 01:35 PM |
Uñas de gato y hábitos de beato | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 1 | August 04, 2009 11:09 AM |
Disputó unas olimpiadas de fulbito | bmarquis124 | Translations | 11 | February 20, 2009 02:34 PM |