Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations


El uso de ocurrir(se)?

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old September 13, 2009, 05:07 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Question El uso de ocurrir(se)?

Creo que 'ocurrir' en español normalmente significa 'to occur' (i.e. to happen) o 'to occur to (someone)' en inglés - ¿es correcto?

Pero 'ocurrirse' se utiliza de otra manera, es decir como en este ejemplo por Angelica en otro hilo:

Quote:
El Secretario de Hacienda dijo que no teníamos crisis. ¿Cómo se le ocurre semejante esperpento?
The Secretary of Treasury said we didn't have a crisis. How dare he say such nonsense?
¿Siempre se utiliza 'ocurrirse' de esta manera/ con este sentido como en la frase encima?

Creo que me confunde un poco porque se utiliza 'ocurrir' mucho en la forma personal tercera (third person) , junto a un objeto indirecto. Entonces creo que a veces cunfundo 'ocurrir a alguien' (por ejemplo: me ocurre' ) con 'ocurrise' (como en la frase encima).

Entonces:

' ¿Cómo le ocurrió hacerlo?' -- more or less: How did it happen to him to do that/ How could he have done that (??)// How did he end up doing that (??) or: How did it occur to him to do that?

' ¿Cómo se le ocurrió hacerlo?' -- How dare he do that..??
(By the way would this be like: What (on earth) was he thinking, doing that..? )

¿O me equivoco?

¿Alguién podría darme unos ejemplos claros del uso de estos dos verbos para clarificar la diferencia por favor?
__________________
"Roam with young Persephone.
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number"
Want to learn Dutch? Have a look here

Last edited by EmpanadaRica; September 13, 2009 at 11:01 AM.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old September 13, 2009, 07:27 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
De acuerdo a RAE, it means "to come to your mind". In other words, to think...

Your appreciation is so close to reality that is a delight to help you.

You are really squeezing your brains.
Reply With Quote
  #3  
Old September 13, 2009, 10:55 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
De acuerdo a RAE, it means "to come to your mind". In other words, to think...

Your appreciation is so close to reality that is a delight to help you.
Haha.. wow,well thanx so much! And thanx for the explanation also!
In fact it's a real delight to be helped by you and everyone here!
Quote:
You are really squeezing your brains.
That's for sure... Unfortunately sometimes no juice comes out and I am always thirsty for more..
__________________
"Roam with young Persephone.
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number"
Want to learn Dutch? Have a look here

Last edited by EmpanadaRica; September 13, 2009 at 10:58 AM.
Reply With Quote
  #4  
Old September 14, 2009, 12:52 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by EmpanadaRica View Post
Haha.. wow,well thanx so much! And thanx for the explanation also!
In fact it's a real delight to be helped by you and everyone here!
You are very welcome.

Quote:
You are really squeezing your brains.
Quote:
Originally Posted by EmpanadaRica View Post
That's for sure... Unfortunately sometimes no juice comes out and I am always thirsty for more..
Indicative of curiosity...

I'm thirsty all the time.
Reply With Quote
  #5  
Old September 14, 2009, 01:27 PM
brute's Avatar
brute brute is offline
Emerald
 
Join Date: May 2009
Location: en el norte de Inglaterra
Posts: 526
Native Language: British English
brute is on a distinguished road
It occurs to me, that we use the same construction in English.
Reply With Quote
  #6  
Old September 14, 2009, 01:33 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by brute View Post
It occurs to me, that we use the same construction in English.
Of course...

That's why I recommend to read.
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

Tags
ocurrir, ocurrirse

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
El uso de la palabra "hacer" en esta cita... laepelba Translations 7 August 11, 2009 09:23 PM
Uso (la pronunciación) bobjenkins Vocabulary 2 August 10, 2009 07:21 PM
El uso de minúsculas y mayúsculas lblanco Grammar 18 January 31, 2009 11:23 AM
El uso de "oler" laepelba Grammar 12 January 28, 2009 05:35 AM


All times are GMT -6. The time now is 08:44 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

X