Ask a Question(Create a thread) |
|
LecheA place for discussing the Daily Spanish Word. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Leche
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for May 1, 2008
leche -feminine noun (la), milk. Look up leche in the dictionary Yo me tomo un vaso de leche todas las mañanas. I drink a glass of milk every morning.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
|||
|
|||
It's really tempting to link this daily word, leche, to Jane's today post, el colmo, as:
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso Last edited by Alfonso; May 01, 2008 at 07:55 AM. Reason: Some corrections thanks to Poli, others not ;). |
#3
|
||||
|
||||
Quote:
You probably know that leche alone is quite vulgar here. In English cream is, but it's only vulgar as a verb. Last edited by poli; May 01, 2008 at 06:09 AM. Reason: spelling |
#4
|
||||
|
||||
I can't think of a phrase using milk that means last straw, height, epitome, or brim.
I wanted to add that the vulgarity associated with milk and cream, as Poli mentioned, is not widespread. We say (and buy) milk and cream all the time without thinking about the possibility that it may be taken the wrong way (that it may seem vulgar to some). There are many words that have both a good and a vulgar meaning. |
#5
|
|||
|
|||
Poli, eres la leche , no puedo entender esta corrección:
Quote:
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
#6
|
||||
|
||||
I personally have never heard es la leche used in this context before. This usage may be restricted to Spain, although my main experience has been with Mexican Spanish.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
I never heard it either, David. I deal with people from other parts of Latin America and I haven't heard them use it use it either. __________________________________________________ ___________ A clarified correction: I'm tempted to link today daily word, leche to Jane's post aboutel colmo. .Es la leche .Es el colmo The former is vulgar. The latter is not. Is the term es la leche used in other Spanish speaking countries? This time I corrected your question as close a possible to the way you wrote the sentence. Is the term es la leche truly vulgar, or is it meerly slang? |
#8
|
||||
|
||||
Talking about milk, I've always been intrigued by the use of the Spanish word in La Leche League, I wonder why they haven't translated the whole thing.
__________________
Take care, María José |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#10
|
||||
|
||||
Quote:
Of course that's true, but the verb to cream is quite impolite and the noun leche not milk can have a very vulgar context Poli |
Tags |
leche, milk, sintagma, syntagm, syntagma, syntax |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|