#11  
Antiguo June 30, 2009, 01:54 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,052
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Tomisimo Ver Mensaje
Yes, "pouch" is good to. If I say things out loud, it helps me think of the best/most common way of saying things.... but the people around me will think I'm a bit off my rocker if I'm staring at the computer screen muttering "packet of tang, bag of tang, envelope of tang, pouch of tang".

Sounds so familiar...
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #12  
Antiguo May 31, 2011, 06:31 PM
Ronnmacc80 Ronnmacc80 no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Mar 2011
Mensajes: 24
Ronnmacc80 is on a distinguished road
For ramen noodles, for example, we call a "pack" of ramen noodles. For those tiny servings of ketchup a restaurant gives you in the drive-thru, we call them "packages" of ketchup. For a food item that is wrapped in a more complicated manner, we use "package" (with the ketchup example being the exeption).
Responder Con Cita
  #13  
Antiguo June 20, 2011, 04:52 AM
Avatar de Sancho Panther
Sancho Panther Sancho Panther no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Reino Unido
Mensajes: 522
Primera Lengua: Inglés
Sancho Panther is on a distinguished road
A small cardboard box is a 'carton', but with the emphasis strongly on the first syllable, unlike its Spanish equivalent.
__________________
Me ayudaríais si me hicierais el favor de corregir mis errores.
Responder Con Cita
  #14  
Antiguo June 20, 2011, 08:23 PM
Avatar de Johndiv23
Johndiv23 Johndiv23 no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Jun 2011
Mensajes: 20
Primera Lengua: English/Filipino
Johndiv23 is on a distinguished road
I thought sobre was envelope in English. Now i know its a small container like a bag pouch etc.
Responder Con Cita
  #15  
Antiguo June 21, 2011, 03:15 AM
Avatar de Sancho Panther
Sancho Panther Sancho Panther no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Reino Unido
Mensajes: 522
Primera Lengua: Inglés
Sancho Panther is on a distinguished road
Hmm, 'un sobre' is an envelope, a small bag or pouch sounds more like 'un paquete' to me!
__________________
Me ayudaríais si me hicierais el favor de corregir mis errores.
Responder Con Cita
  #16  
Antiguo June 22, 2011, 04:38 PM
Luna Azul Luna Azul no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Mar 2011
Mensajes: 792
Luna Azul is on a distinguished road
A "sobre" is usually an "envelope" but it can also be a "packet", as in those little "sugar packets" they use in the cafeterias. Those are "sobres de azúcar".

I wouldn't translate "bag" and "pouch" as "paquete".
"Paquete"
is "package" or "parcel" depending upon which size of the Atlantic you're at, or "pack" as in "a pack of cigarettes" - (un paquete de cigarrillos)

"Bags" and "pouches" are "bolsas". When they're small we just say "bolsitas".

I believe a "pouch", depending on its size and also the usage, can be a "talego", at least in my country.

__________________

Responder Con Cita
  #17  
Antiguo July 30, 2011, 12:28 PM
Avatar de caliber1
caliber1 caliber1 no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Jul 2011
Ubicación: Oregon's great Northwest
Mensajes: 345
Primera Lengua: English
caliber1 is on a distinguished road
I also thought "sobre" can mean "super". No?
Responder Con Cita
  #18  
Antiguo July 30, 2011, 02:26 PM
Luna Azul Luna Azul no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Mar 2011
Mensajes: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por caliber1 Ver Mensaje
I also thought "sobre" can mean "super". No?
Yes, the prefix sobre- means super- in many cases:

Sobrecargo - sobreimponer.. etc
__________________

Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
bag, envelope, packet, sobre

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
¿Pensáis sobre USA? bobjenkins Cultura 32 March 24, 2010 11:30 AM
La del pobre reventar a que sobre. ROBINDESBOIS Modismos y Dichos 9 June 26, 2009 10:31 PM
Escribir sobre culturas diferentes laepelba Charla Libre 35 February 21, 2009 10:37 AM
Pregunta sobre verbos supa-coopa La gramática 6 September 05, 2008 12:44 PM
Pregunta sobre acentuación gramática lblanco La gramática 18 August 25, 2008 06:44 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 04:37 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X