Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary


What sentences are used the most/sound better?

 

Ask about definitions or translations for Spanish or English words.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old August 04, 2013, 04:02 PM
Liquinn3 Liquinn3 is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2013
Location: England.
Posts: 524
Liquinn3 is on a distinguished road
What sentences are used the most/sound better?

¿Has tenido un buen fin de semana?
¿Tuviste un buen fin de semana?

I prefer to use one of them in conversation. But a mate of mine uses the other. Which is the more correct sentence to ask someone if they've had a good week/week-end? I thought the use of the preterite (the second) was the better option.

Same for these two. Which sounds more correct?

¿Qué estás haciendo ahora?
¿Qué vas a hacer hoy?

¿Qué vas a hacer mañana?
¿Qué harás mañana?

Thanks.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old August 06, 2013, 10:12 PM
IgnisDiv IgnisDiv is offline
Opal
 
Join Date: Aug 2013
Location: Caracas, Venezuela
Posts: 6
Native Language: Castellano (Venezolano)
IgnisDiv is on a distinguished road
I'm fairly certain that this depends entirely on the culture, and all your phrases are correct anyway, but I'll give you my opinion.

For the first two-
I'd use the second one, since the first sounds too formal for the context. Personally, I'd prefer to ask '¿Qué tal tu fin de semana?'.

For the second two phrases- they don't mean the same. '¿Qué estás haciendo ahora?' means 'What are you doing right know?' (as in right now specifically) whereas the other question is more broad, as in 'What are your plans for today?'.

For the third set of phrases, I'd prefer to use the first one, but that is mostly because (at least for my particular accent) pronouncing 'harás' before 'mañana' feels a little awkward (despite being shorter than the alternative).

Hope that helped- and again, this seems to depend more on culture. I'm sure someone from a different country would have different answers.
Reply With Quote
  #3  
Old August 07, 2013, 06:11 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Liquinn3 View Post
¿Has tenido un buen fin de semana?
¿Tuviste un buen fin de semana?Not regional at all. They can be translated as
Have you had a good week? and Did you have a good week? I have always thought that an interrogative using the verb to do is less formal and less British sounding than an interrogative using the verb to have.

I prefer to use one of them in conversation. But a mate of mine uses the other. Which is the more correct sentence to ask someone if they've had a good week/week-end? I thought the use #of the preterite (the second) was the better option.

Same for these two. Which sounds more correct?

¿Qué estás haciendo ahora?These have two very different meanings
¿Qué vas a hacer hoy?

#¿Qué vas a hacer mañana?
¿Qué harás mañana?

Thanks.
# In my opinion they are just different ways of saying the same thing. Regionalism doesn't play a role choosing the future tense. Vas a hacer seems less formal than harás
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #4  
Old August 13, 2013, 10:19 AM
Alexls's Avatar
Alexls Alexls is offline
Ruby
 
Join Date: Aug 2013
Location: Roquetas de Mar (Almería)
Posts: 37
Native Language: Español
Alexls is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Liquinn3 View Post
¿Has tenido un buen fin de semana?
¿Tuviste un buen fin de semana?

I prefer to use one of them in conversation. But a mate of mine uses the other. Which is the more correct sentence to ask someone if they've had a good week/week-end? I thought the use of the preterite (the second) was the better option.

Same for these two. Which sounds more correct?

¿Qué estás haciendo ahora?
¿Qué vas a hacer hoy?

¿Qué vas a hacer mañana?
¿Qué harás mañana?

Thanks.
Aqui en España, entre amigos y coloquialmente, se utiliza más ¿Que vas hacer mañana? y ¿Que vas a hacer hoy?

un saludo
Reply With Quote
  #5  
Old August 13, 2013, 12:03 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Just to avoid confusing Spanish learners:

Quote:
Originally Posted by Alexls View Post
Aquí en España, entre amigos y coloquialmente, se utiliza más ¿Qué vas hacer mañana? y ¿Qué vas a hacer hoy?

Un saludo
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
[Russian] "Th" sound in Russian? coffeecup Other Languages 5 August 14, 2012 01:57 AM
Sound out words mrb Vocabulary 2 June 01, 2011 09:02 AM
Three sentences Beto Translations 6 November 22, 2009 10:51 PM


All times are GMT -6. The time now is 01:27 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X