Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Dime cuánto necesitas, amor

 

Ask about definitions or translations for Spanish or English words.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old June 01, 2010, 08:40 AM
Cathy Cathy is offline
Opal
 
Join Date: Jun 2010
Posts: 4
Cathy is on a distinguished road
Dime cuánto necesitas, amor

I need help with the following "Dime cuanto necesitas, amor".

I think it means: How much do you need, love?

For the use of the word love in this case (Venezuelan), is it romantic or familial love, or just a normal way to reply to the opposite ***. In other words may I infer that this person likes me or is he just being friendly, or can I tell?

Thank you.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old June 01, 2010, 09:07 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Only the context and the relationship with that person can clarify the intention.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3  
Old June 01, 2010, 09:51 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Cathy View Post
I need help with the following "Dime cuanto necesitas, amor".

I think it means: How much do you need, love?
It actually means "Tell me how much you need, love/darling"

Welcome to the forum, by the way.
Reply With Quote
  #4  
Old June 01, 2010, 10:07 AM
Ambarina's Avatar
Ambarina Ambarina is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: 43º 12' 0 N 4º 49' 0 W
Posts: 837
Native Language: Español
Ambarina is on a distinguished road
It can also mean "tell me what/whatever you need, love"
__________________
"Desiderata" - ...be gentle with yourself.You are a child of this universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here.
...sé amable contigo mismo. Eres una criatura de este universo al igual que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí.
Reply With Quote
  #5  
Old June 01, 2010, 10:38 AM
Bolboreta Bolboreta is offline
Ruby
 
Join Date: Feb 2009
Posts: 82
Native Language: Spanish (spain)
Bolboreta is on a distinguished road
In Spain, no context information needed. It is definitely refered to your beloved ones: Couple or kids exclusively. Nobody calls amor to other to be friendly.

But venezuelan people are sweeter than us, so I don't know if they can call amor somebody they don't really LOVE.
__________________
I will be grateful if you quote my messages and correct my mistakes :-)
Reply With Quote
  #6  
Old June 01, 2010, 11:14 AM
Cathy Cathy is offline
Opal
 
Join Date: Jun 2010
Posts: 4
Cathy is on a distinguished road
Thank you

Thanks. I find that expressions of affection seem to be used loosely in Latin American Spanish as opposed to English.
Reply With Quote
  #7  
Old June 01, 2010, 11:23 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,814
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
The mi amor term is something you hear among Caribbean Spanish speakers when addressing someone of the opposite sex, It's like dear or sweety. Of course some contexts this may change this meaning.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #8  
Old June 01, 2010, 11:36 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
It is impossible to generalize about this particular kind of label. The very specific region of England I come from has the peculiar use of 'love' for everybody. I've even heard two workmen at the bottom of a hole in the road say it to each other. And yet if you said it to a stranger fifty miles further south, you would probably get a punch in the face.
Reply With Quote
  #9  
Old June 01, 2010, 07:22 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Cathy View Post
I need help with the following "Dime cuanto necesitas, amor".

I think it means: How much do you need, love?

For the use of the word love in this case (Venezuelan), is it romantic or familial love, or just a normal way to reply to the opposite ***. In other words may I infer that this person likes me or is he just being friendly, or can I tell?

Thank you.
That phrase is literally a phrase in a relationship between two person.
Any kind of gender.
It's likely used with the girlfriend or boyfriend.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #10  
Old June 02, 2010, 06:59 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
It actually means "Tell me how much you need, love/darling"

Welcome to the forum, by the way.
I am with Perikles on this, as well as the other points mentioned. (You can never generalize.)

I guess you could also say,
"Tell me how much money you need, honey"
(Just to have some internal rhyme! )

Which reminds me the joke about how American, British and Australian couples talk to each other during Tea time,
American - Pass the honey, honey.
British - Pass the sugar, sugar.
Australian - Pass the tea... bag.

(For Spanish speaking people, may not be funny at all, if they miss one key definition for "bag" in English...) (That is the worst part of a joke, when you have to explain it...)
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
En cuanto poli Idioms & Sayings 11 April 18, 2013 05:24 PM
Cuánto tiempo? laepelba Vocabulary 21 March 28, 2009 10:12 AM
En cuenta de/en cuanto a poli Idioms & Sayings 17 March 12, 2009 01:46 PM


All times are GMT -6. The time now is 02:57 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X