Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations


Guardar la nota

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old November 29, 2017, 05:21 PM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 3,783
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Guardar la nota

How can I translate " os guardo la nota para setiembre" used when a student passes part of an exam and has to take the failed part again:
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old December 04, 2017, 09:33 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,510
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
A search seems to indicate this is something specific to the educational system in Spain. A translation would need to contain some sort of explanation. I'll take a stab at a translation:

"Your progress will be saved, and you can finish the exam in September."
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #3  
Old December 04, 2017, 10:30 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,530
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Sounds good to me...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #4  
Old December 05, 2017, 01:27 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 3,783
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
IT works

The parts of the exam you passed will be saved and in september you take the ones you failed again. ?

Last edited by AngelicaDeAlquezar; December 06, 2017 at 08:31 PM. Reason: Merged back-to-back posts
Reply With Quote
  #5  
Old December 10, 2017, 01:16 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,510
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
The parts of the exam you passed will be saved and in september you take the ones you failed again. ?
How about:

The parts of the exam that you passed will be saved, and in September you can re-take the parts that you failed.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Guardar reparo MichelG Idioms & Sayings 1 July 15, 2016 01:05 PM
Difference between "anotación", "nota" and "apunte"? Manuel Vocabulary 3 October 07, 2013 02:34 AM
Bajar la nota ROBINDESBOIS Translations 5 December 06, 2011 12:28 PM
El resultado se salva con nota. poli Idioms & Sayings 6 August 27, 2009 08:19 PM


All times are GMT -6. The time now is 05:04 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.

X