Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Meterse el gusanillo

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old September 10, 2008, 09:36 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,813
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Meterse el gusanillo

I think it means something that sparks that imagination and motivates
someone to create or to learn. Is that what it means?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old September 10, 2008, 11:43 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Perhaps to pique one's curiosity?
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #3  
Old September 10, 2008, 11:43 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
The expression doesn't always use the verb meterse. Think of el gusanillo as an itch, or a bug. It's the equivalent of saying you got 'a bug' for something.

Se me entró el gusanillo de la costura hace años. = I got the sewing bug years ago.
Reply With Quote
  #4  
Old September 10, 2008, 11:53 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
The expression doesn't always use the verb meterse. Think of el gusanillo as an itch, or a bug. It's the equivalent of saying you got 'a bug' for something.

Se me entró el gusanillo de la costura hace años???????????????????????????????????. = I got the sewing bug years ago.

Rusty, I think that the better way to say this sentence is:

Me entró el gusanillo en la costura hace años.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #5  
Old September 10, 2008, 12:11 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Thanks, but I disagree that it is en la instead of de la.
The entire phrase is ... el gusanillo en el cuerpo/estómago de ... .
There are many examples on the Internet.
el gusanillo del golf
el gusanillo del teatro
el gusanillo de la fotografía
el gusanillo de la lectura

Last edited by Rusty; September 10, 2008 at 12:19 PM.
Reply With Quote
  #6  
Old September 10, 2008, 05:49 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Rusty How commentary, not all you can to find from the internet is truth, you remember you must use the logic because the things that there are in the internet can't to be truth sometimes.

Regards.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.

Last edited by CrOtALiTo; September 10, 2008 at 11:16 PM.
Reply With Quote
  #7  
Old September 11, 2008, 05:09 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
The expression doesn't always use the verb meterse. Think of el gusanillo as an itch, or a bug. It's the equivalent of saying you got 'a bug' for something.

Se me entró el gusanillo de la costura hace años???????????????????????????????????. = I got the sewing bug years ago.

Rusty, I think that the better way to say this sentence is:

Me entró el gusanillo en la costura hace años.
I use usually "de", sometimes por
"Me entró el gusanillo del baile y ya ves..."
"Me entró el gusanillo por bailar y ya ves..."
" al principio es duro, pero luego te entra el gusanillo y ya no paras..."
"tengo el gusanillo de participar en los juegos"
"Tengo el gusanillo por porticipar en unos Juegos"
Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 06:59 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X