Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings


To pull a person's ears?

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old November 19, 2010, 04:00 AM
jan's Avatar
jan jan is offline
Ruby
 
Join Date: May 2010
Location: Jundiaí, Brasil
Posts: 34
Native Language: Portuguese
jan is on a distinguished road
To pull a person's ears?

Hi all!
How can I say in spanish: "to pull a person's ears" [ when someone makes something wrong or due to bad behavior]?
Thank you.
Regards
Jan
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old November 19, 2010, 04:58 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
we have a direct translation
"tirar de las orejas"
-Juan, pórtate bien o te tiraré de las orejas
-John, be good or I will pull your ears
Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #3  
Old November 19, 2010, 06:13 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by sosia View Post
we have a direct translation
"tirar de las orejas"
-Juan, pórtate bien o te tiraré de las orejas
-John, be good or I will pull your ears
Saludos
En Chile también decimos "Te voy a dar un tirón de orejas"
Reply With Quote
  #4  
Old November 19, 2010, 10:30 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Es un calco. Me encanta cuando se traduce literalmente.
Reply With Quote
  #5  
Old November 19, 2010, 12:05 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by ROBINDESBOIS View Post
Es un calco. Me encanta cuando se traduce literalmente.

¿Estás seguro? ¿Y quién habrá copiado a quién?

Reply With Quote
  #6  
Old November 19, 2010, 12:49 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
In Mexico we don't use the verb "tirar", but "jalar" as "to pull": "jalarle las orejas a alguien"/"darle a alguien un jalón de orejas".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #7  
Old November 19, 2010, 03:33 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
In Mexico we don't use the verb "tirar", but "jalar" as "to pull": "jalarle las orejas a alguien"/"darle a alguien un jalón de orejas".
Right. In Chile nobody jala/hala anything to anybody, although it is understood.
Reply With Quote
  #8  
Old November 24, 2010, 01:24 AM
gracemayer gracemayer is offline
Opal
 
Join Date: Oct 2010
Posts: 20
gracemayer is on a distinguished road
tirar de las orejas

Quote:
Originally Posted by chileno View Post
¿Estás seguro? ¿Y quién habrá copiado a quién?

Actually I've never heard this expression in English before - is it in use in the US? It is, however, in common use here in Spain, so I think I would agree with Chileno and deduce that the origin is probably Spanish ;-)
Reply With Quote
  #9  
Old November 24, 2010, 10:54 AM
jan's Avatar
jan jan is offline
Ruby
 
Join Date: May 2010
Location: Jundiaí, Brasil
Posts: 34
Native Language: Portuguese
jan is on a distinguished road
íHola!
Gracias, Chileno.El Tomisímo es una excelente "escuela".
saludo
jan

Angelica,
Tengo mucha confianza en tus respuestas.Gracias y un abrazo.
Jan

Last edited by Rusty; November 24, 2010 at 12:06 PM. Reason: merged
Reply With Quote
  #10  
Old November 24, 2010, 02:37 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by jan View Post
íHola!
Gracias, Chileno.El Tomisímo es una excelente "escuela".
saludo
jan

Angelica,
Tengo mucha confianza en tus respuestas.Gracias y un abrazo.
Jan
De nada, pero Sosia fue el primero en darte una respuesta acertada.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
The second person plural Jane Grammar 10 April 18, 2011 08:28 AM
To pull one's weight alx Idioms & Sayings 5 September 15, 2010 11:14 AM
I don´t go out on the pull in manky old combats ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 8 October 31, 2009 05:15 PM
3rd person singular only...... hola Grammar 4 February 14, 2009 10:26 AM


All times are GMT -6. The time now is 06:12 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X