Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


En primavera la sangre altera

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old June 25, 2012, 09:52 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Lightbulb En primavera la sangre altera

Any equivalentes in English?
significado:
Resulta que con la elevacion de la temperatura ambiental la sangre fluye mas rapida y libremente, mejorando la apariencia fisica y tambien la libido en las personas. Ademas, la gente se viste mas ligero y nos agitan la respiracion!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old June 25, 2012, 10:41 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
They call it Spring Fever, but I can't think of a specific saying.

It's also called Frühjahrsmüdigkeit - for some reason, it is taken more seriously in Germany (but then everything is )
Reply With Quote
  #3  
Old June 25, 2012, 10:46 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,814
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
This is a translation to Modern English of Chaucer's introduction to Canturbury Tales. Even in Modern English it's beautiful, and it speaks of
the affliction you discussed.

http://spazioinwind.libero.it/decame...cer/april.html
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #4  
Old June 25, 2012, 01:04 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Spring as sprung.
Spring is in the air.

Word Reference Forums has "La primavera la sangre altera", which is the way I always heard this saying.

In Spanish the connotation is not that much of "illness", but more in the spicy side...

Ah, I see that Oxford gives "it must be a touch of spring fever", as more or less equivalent to "la primavera la sangre altera", but "spring fever" with big quotation marks...

I guess the "touch of" modifying "spring fever" may do the trick of conveying the idea that it is not "literally" "spring fever" but more metaphorically speaking... with all the innuendos mentioned...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #5  
Old June 26, 2012, 12:57 AM
Gala Gala is offline
Ruby
 
Join Date: May 2012
Posts: 40
Native Language: English
Gala is on a distinguished road
Spring fever in English is most commonly used figuratively to mean a pleasant (although perhaps a bit manic) state of excitement and "liveliness" at that time of year; I've never heard it used otherwise, or to describe an actual illness. Actually, fever is used in that figurative "spicy" way in other contexts, like the song "Fever" ("You give me fever...") It makes sense to me. As a child I often ran a fever without being ill, due to excitement. I was always feverish on my birthday and at Christmas.
Reply With Quote
  #6  
Old June 30, 2012, 04:31 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
I heard a similar saying a long time ago, but I forgot it was sth like " a man´s ......turns into sex in spring" or sth like that.In Spanish it also has sexual connotations.
Reply With Quote
  #7  
Old July 07, 2012, 04:15 AM
powerchisper powerchisper is offline
Ruby
 
Join Date: Jun 2011
Location: Sevilla , Spain
Posts: 80
Native Language: Español
powerchisper is on a distinguished road
In Spain , it means that everybody gets horny by the spring time. You know , girls with short skirt , sandals , being late night in the streets...it's not exactly the blood what gets altered !!
Reply With Quote
  #8  
Old July 07, 2012, 01:55 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Mmm...
Well, Moliner says,
Bullirle la sangre [en las venas] a alguien. Tener *entusiasmo o tener el brío o fogosidad propios de la *juventud.

So, I'd think "blood" gets altered, no matter how you want to slice it...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Me hierve la sangre ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 1 January 26, 2010 09:34 PM
No llegó la sangre al río María José Idioms & Sayings 3 October 01, 2009 03:42 AM
Sois sangre de mi sangre ROBINDESBOIS Vocabulary 5 September 27, 2009 06:54 AM
Primavera Elaina General Chat 8 March 20, 2009 03:04 PM
Primavera DailyWord Daily Spanish Word 25 March 10, 2009 12:01 PM


All times are GMT -6. The time now is 03:07 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X