Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Pasa factura

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old July 23, 2009, 09:19 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,813
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Pasa factura

Does this mean anything else than pass the bill
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old July 23, 2009, 10:52 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
I mean, when you collect something to someone, I mean a favor

When someone debt you some kind to favor.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #3  
Old July 24, 2009, 12:19 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Pasar factura is also an idiom that means to pay the price.
EJEMPLOS :
1)He used to trained for 8 hours a day and at the age of 60 he had to pay the price/ to pay for it
2)Bebe mucho alcol pero tarde o temprano la vida pasa factura. ( you have to pay for it) = He drinks a lot of alcohol but sooner or later he will have to pay for it.

Last edited by ROBINDESBOIS; July 24, 2009 at 01:36 AM.
Reply With Quote
  #4  
Old July 24, 2009, 02:49 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
When you go to a restaurant, and you eat, that means that you have to pay it later, so after eating the waiter comes with a bill ("pasa con la factura"-). Your eating comes with a bill, "tu comida pasa factura"
When you buy something, the store will send (pass) you a bill "pasar factura"

So "pasar factura" means that something you do you will suffer/pay it later.
Examples
Two young women trying to lose weight
-"te puedes toman ese helado ahora, pero luego te pasará factura"
(you can it that ice cream now, but later it will show)
-----------------------
Two youngs partying
A- Mira, soyy capaz de estar bailando 6 horas seguidas" (Look, I can dance 6 hours continously)
B- Luego te pasará factura. Mañana no podrás moverte (Yes, but ...... Tomorrow you will be unable to move)

----------------
Goverment measures
A- Pienso que el gobierno está bajando demsiado los impuestos para agradar a los votantes (Think the goverment is lowing the taxes too much to please the electors)
B-Ya le pasará factura. Luego no habrá suficiente dinero.
They will pay it later. Later there will be not enough money.

saludos

PD: was already answered. I never refresh
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #5  
Old July 24, 2009, 05:20 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,813
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
En inglés decimos Pay the piper.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #6  
Old July 24, 2009, 07:20 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
En inglés decimos Pay the piper.
Piper means "gaitero", doesn't it? Why do you pay the piper? I don't understand well this expression
Reply With Quote
  #7  
Old July 24, 2009, 07:42 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,813
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Estoy seguro que coneceis la famosa historia pero no conozo su nombre
en español. En inglés es The Pied Piper
En la historia, el pueblo de Hamlin fue plagado for ratas. El piper
salvó el día. El flautero() llamó las ratas con las melodias mágicas. Se les siguieron afuera del pueblo.
Despúes cuando la gente del pueblo rachazó pargarle por su trabajo se enojó el flautero empezó tocar una otra canción seductiva pero no a los rodeadores esta ves sino a los niños de Hamlin. Todos los muchachos siguieron el piper afuera del pueblo y a dentro del bosque y nunca volvieron.

Por eso en inglés decimos Pay the piper o the piper must be paid.

¿Cual es el nombre de este cuento de hadas en español?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.

Last edited by poli; July 24, 2009 at 08:54 AM.
Reply With Quote
  #8  
Old July 24, 2009, 08:29 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,046
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
El flautista de Hamelin.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
¿Qué pasa? Trisha Introductions 12 July 16, 2009 03:48 PM
Factura DailyWord Daily Spanish Word 14 February 10, 2009 12:20 PM
Yo, lo and que pasa hwils66 Grammar 4 October 17, 2008 05:31 PM


All times are GMT -6. The time now is 05:58 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X