Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Se come a patatas al...

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old May 13, 2014, 12:30 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,814
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Se come a patatas al...

From context, I think it means : far surpasses (or idiomatically beats hands down)
Form the use of patatas I know it's peninsular Spanish. Is it used elsewhere?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old May 13, 2014, 04:34 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Without further context, your supposition sounds about right. I'm most familiar with Mexican Spanish, and I don't remember ever hearing that expression. A quick search also turned up "se come con patatas al..."
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #3  
Old May 13, 2014, 08:11 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,814
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
The full quote is a follows: El parque Golden Gate se come a patatas al Central parque. Then the quote continues to mention all the virtues of Golden Gate park.
I think it just may be a very personal way of saying wins over hands down.
Googling the phrase comes up with nothing similar.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #4  
Old May 13, 2014, 08:59 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
The full quote is a follows: El parque Golden Gate se come a patatas al Central parque. Then the quote continues to mention all the virtues of Golden Gate park.
I think it just may be a very personal way of saying wins over hands down.
Googling the phrase comes up with nothing similar.
Because it is like Tomisimo says "Se lo ( whomever) come con papas/patatas" = win over hands down.

Maybe it is how Puerto Ricans say it in Nu Yol?

__________________
Para tener enemigos no hace falta declarar una guerra; solo basta decir lo que se piensa.

Last edited by chileno; May 14, 2014 at 07:29 AM.
Reply With Quote
  #5  
Old May 14, 2014, 02:09 AM
Julvenzor's Avatar
Julvenzor Julvenzor is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2013
Location: Sevilla, España.
Posts: 716
Native Language: Español
Julvenzor is on a distinguished road
Sí, por aquí también decimos "comerse con patatas/papas". En Andalucía tenemos una mezcolanza entre un español "penínsular" y "sudamericano". A propósito, debería escribirse: al parque Central, con "parque" delante.

Tal cual parece algo dicho por un no hispnohablante.

Un saludo cordial a todos.
Reply With Quote
  #6  
Old May 14, 2014, 08:33 AM
cesar ortiz cesar ortiz is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2012
Location: Buenos Aires
Posts: 23
Native Language: Español (Castellano)
cesar ortiz is on a distinguished road
I agree with you, I´m a native Spanish speaker. From Argentina, I´ve never heard the expression "Se come CON patatas a..." I guess it means what we say "Se lo come crudo a". That surpasses o wins easily to...
Reply With Quote
  #7  
Old May 14, 2014, 08:52 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,814
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Gracias a todos. Ahora veo que la person que escribió la frase dejó de poner una palabra. La palabra con clarifica bien el sentido del dicho.

Chileno, segun mis orejas dicen Nueva Yol pero puedo estar equivocao.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.

Last edited by poli; May 14, 2014 at 08:54 AM.
Reply With Quote
  #8  
Old May 14, 2014, 10:41 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Gracias a todos. Ahora veo que la person que escribió la frase dejó de poner una palabra. La palabra con clarifica bien el sentido del dicho.

Chileno, segun mis orejas dicen Nueva Yol pero puedo estar equivocao.
Correcto. Estaba bromeando.
__________________
Para tener enemigos no hace falta declarar una guerra; solo basta decir lo que se piensa.
Reply With Quote
Reply

Tags
patatas

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 05:33 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X