Ask a Question(Create a thread) |
|
RustyAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#11
|
||||
|
||||
Quote:
The "me" in the sentence is the object in the sentence, not the subject. Similar to the "me" in "me gusta comer in ese restaurante". "Eating in that restaurant is pleasing to me". Again, the "me" is the object. It would normally be translated as "I like eating in that restaurant." Another example: "Se me cayeron los vasos." "The glasses dropped themselves to me." Or, in everyday English "I dropped the glasses." It doesn't seem very intuitive for an English speaker, but after awhile when you hear phrases like this you stop translating them and they become second nature. BTW, you can say something like "yo no me olvido de mis amigos" where the "me" is used reflexively, not as the object and it's a perfectly grammatical sentence. Last edited by tacuba; January 15, 2009 at 08:31 PM. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#12
|
|||
|
|||
Tacuba,
Your answer was right on the money, the issue is very clear now in my mind. Thanks a lot! Silopanna |
#13
|
||||
|
||||
De nada.
|
Link to this thread | |
|
|