Ask a Question(Create a thread) |
|
Why only European and Latin American dubs?Questions about culture and cultural differences between countries and languages. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Why only European and Latin American dubs?
Why are Spanish dubs of English movies and TV always only in "Latin American" and "European" versions? It strikes me as odd that it's only Spain that has their own dubs. I mean, it's not like Latin America has only one accent/dialect. Argentinian Spanish is about as different from so-called "generic" Spanish as Spain Spanish is, and Argentina has about as many people as Spain does; why don't they have their own dubs too? Or any other Latin American country or region?
|
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Garra means rags in Latin American spanish? | sano23 | Vocabulary | 5 | August 01, 2011 10:59 PM |
Brilloso means bright in Latin American spanish? | sano23 | Vocabulary | 15 | July 27, 2011 09:36 AM |
Latin American radio stations | conejodescarado | General Chat | 6 | March 30, 2011 11:35 PM |
Latin American Spanish vs Mexican Spanish | KeilanS | Culture | 15 | October 12, 2010 09:51 AM |
Latin American and European Spanish | Dodge | Culture | 51 | June 11, 2010 02:20 AM |