Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Unplanned events

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old March 05, 2009, 01:25 AM
TJtacos's Avatar
TJtacos TJtacos is offline
Ruby
 
Join Date: Mar 2009
Location: Los Angeles
Posts: 58
Native Language: English
TJtacos is on a distinguished road
Red face Unplanned events

I am currently learning about the use of se with unplanned events. Can you tell me if I understand correctly?
to say - I lost my wallet – Se me perdió mi cartera.
I work as paramedic so when I give a report to the ER staff would use this construction to say for example.
She fainted – A ella se le desmayó or would it be A ella se desmayó
He fell – A él se le cayó or would it be A él se cayó

Wow it seems like more I learn the harder it gets! Hope someone can help.
Thanks Damon

Last edited by TJtacos; March 05, 2009 at 08:20 PM.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old March 05, 2009, 01:48 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
She fainted. = (Ella) se desmayó.
He fell. = (El) se cayó.

The subject pronoun (ella and el) is optional.

Your samples are correct Spanish, but they mean something else.

A ella se le desmayó su hija. = Her daughter fainted. (she was holding her daughter, and her daughter fainted on her.)
A él se le cayó su cartera. = He dropped his wallet. (it fell out of his hands)

Once you get the hang of how this works, it's quite useful. Here's another really common example:

"I forgot my keys." -- Instead of saying "olvidé mis llaves", which is litrally "I forgot my keys", you should use "Se me olvidaron mis llaves", which literally means "My keys forgot themselves" or "my keys were fogotten on me".
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #3  
Old March 05, 2009, 08:00 PM
TJtacos's Avatar
TJtacos TJtacos is offline
Ruby
 
Join Date: Mar 2009
Location: Los Angeles
Posts: 58
Native Language: English
TJtacos is on a distinguished road
Thank you after giving this concept time to sink in I think I have figured it out.
Basically this construction is used to emphasize that this was an accident.

For example if I am cleaning a plate and it accidently breaks I would say –
Se me rompió el plato which is almost like saying the plate broke itself.
If I said yo Rompí el plato I would be saying that I deliberately broke the plate.

Last edited by TJtacos; March 05, 2009 at 08:16 PM.
Reply With Quote
  #4  
Old March 05, 2009, 08:11 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
You're very welcome.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #5  
Old March 05, 2009, 09:36 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,368
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by TJtacos View Post
For example if I am cleaning a plate and it accidently breaks I would say –
Se me rompió el plato which is almost like saying the plate broke itself.
If I said yo Rompí el plato I would be saying that I deliberately broke the plate.
Yes, exactly.
Reply With Quote
  #6  
Old March 06, 2009, 11:50 PM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Well, "yo rompí el plato" does not necessarily mean you did it deliberately. It just means you broke it.

__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #7  
Old March 07, 2009, 04:30 AM
Bolboreta Bolboreta is offline
Ruby
 
Join Date: Feb 2009
Posts: 82
Native Language: Spanish (spain)
Bolboreta is on a distinguished road
I agree a few with Elaina and a few with Rusty :-)

Yo rompí el plato hasn't the meaning of deliberately by itself. But el plato se me rompió does have the meaning of undeliberately. So, when you're speaking, in opposition to the second tense, the first one takes the meaning of deliberately in fact.

Example, my four-year-old daughter says: Mamá, se me rompió el plato!. I may probably answer her: ¿se te rompió o lo rompiste? to ask her if it was an accident or a (travesura?).
__________________
I will be grateful if you quote my messages and correct my mistakes :-)
Reply With Quote
  #8  
Old March 07, 2009, 10:24 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Bolboreta View Post
to ask her if it was an accident or a (travesura?).
to ask her if it was an accident or if she was being naughty.

travesura = naughtiness, prank, mischief, escapade, antic, trick, etc.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #9  
Old March 09, 2009, 12:09 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
to ask her if it was an accident or if she was being naughty.

travesura = naughtiness, prank, mischief, escapade, antic, trick, etc.
She is asking if the daughter was playing. Hence the daughter broke the plate. :-)
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 06:38 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X