#1  
Old September 26, 2009, 10:04 PM
DailyWord DailyWord is offline
Daily Word Posting Robot
 
Join Date: Apr 2008
Location: Cyberspace
Posts: 578
DailyWord is on a distinguished road
Ducha

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for September 26, 2009

ducha (feminine noun (la)) — shower. Look up ducha in the dictionary

Si tienes fiebre, toma una ducha para controlar la temperatura.
If you have a fever, take a shower to control your temperature.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old September 27, 2009, 07:35 AM
María José's Avatar
María José María José is offline
The Rebel Fairy
 
Join Date: Jun 2008
Location: Madrid
Posts: 1,765
Native Language: Spanish
María José is on a distinguished road
A shower is also a heavy downpour.
A baby shower is a party to celebrate the future birth of a child.

Una ducha de agua fría es una noticia repentina que causa una impresión fuerte o desagradable.
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie

Last edited by AngelicaDeAlquezar; September 27, 2009 at 09:07 AM. Reason: Merged back-to-back posts
Reply With Quote
  #3  
Old September 27, 2009, 07:57 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by María José View Post
Una ducha de agua fría es una noticia repentina que causa una impresión fuerte o desagradable.
Like "a bucket of (cold) water" ...
Reply With Quote
  #4  
Old September 27, 2009, 08:18 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by María José View Post
A baby shower is a party to celebrate the future birth of a child.
Primarily US but gaining currency in UK. I never know how to pronounce it, though: is it sh-ow-er (like the bath attachment and the rain) or show-er?
Reply With Quote
  #5  
Old September 27, 2009, 08:30 AM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
And what do you normaly use in UK instead of shower?

as chileno said, here the expression is "balde de agua fría", I never heared "ducha de agua fría" in that sense.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Reply With Quote
  #6  
Old September 27, 2009, 08:38 AM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
Primarily US but gaining currency in UK. I never know how to pronounce it, though: is it sh-ow-er (like the bath attachment and the rain) or show-er?
2 syllables. but the show part sounds like "shau"
Reply With Quote
  #7  
Old September 27, 2009, 05:50 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by María José View Post
A shower is also a heavy downpour.
A baby shower is a party to celebrate the future birth of a child.
In fact, the idea of the word "shower" for the party for an upcoming wedding or birth is that you are going to "shower" the future bride/mother with gifts/necessities for her upcoming change of life-season.

SOOOooooo ... are you saying that these uses of "shower" are only in English, or do you use the same in Spanish? "Shower" for a heavy rain? "Shower" for a party for an expectant bride/mother?

Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
Primarily US but gaining currency in UK. I never know how to pronounce it, though: is it sh-ow-er (like the bath attachment and the rain) or show-er?
Like Jessica said. The word "shower" is pronounced the same, regardless of the usage.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #8  
Old September 27, 2009, 07:11 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Like Jessica said. The word "shower" is pronounced the same, regardless of the usage.
But there are two different words spelled "shower".

shower -rain, bath attachment, baby shower
shower - person or thing that shows.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #9  
Old September 27, 2009, 07:29 PM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
For what I've hear, shower is almost only used when you are going to take a bath (with no inversion, generally) Obviously it can be use to make comparations, but there aren't "used and common" expressions that I have heared off. For example, when you arrive to your home from the rain, the one that recive you can say "¡que ducha te tomaste!", but it's not the standard one, this would be: "¡te bañaste!"
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.

Last edited by ookami; September 27, 2009 at 07:32 PM.
Reply With Quote
  #10  
Old September 28, 2009, 01:29 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
In fact, the idea of the word "shower" for the party for an upcoming wedding or birth is that you are going to "shower" the future bride/mother with gifts/necessities for her upcoming change of life-season.
I thought it was to show off the baby.
Reply With Quote
Reply

Tags
ducha, shower

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 11:51 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X