Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar


'ible' 'able' English to Spanish translation question

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old December 24, 2012, 09:02 AM
Sir Senor Sir Senor is offline
Opal
 
Join Date: Dec 2012
Posts: 26
Native Language: English
Sir Senor is on a distinguished road
'ible' 'able' English to Spanish translation question

All words ending in 'ible' and 'able' in English are the same in Spanish right, except for pronounciation?

My question is, are words with two letters spelled with one, for example 'possible' is 'posible' in Spanish, and 'acceptable' is 'aceptable' isn't it?

I accept I could be wrong on all of this, sorry.

Thanks in advance.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old December 24, 2012, 09:27 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
English and Spanish rules for spelling are very different. Generally, Spanish is much simpler and highly consistent, whereas English is not. Spanish has far fewer vowel sounds and (generally) every letter is pronounced, so double consonants are not needed. English, however, uses a double consonant to describe the length of the preceeding vowel, so dinner and diner.

So generally, Spanish keeps to one consonant because the vowel is always the same. Note The professor and el profesor (with different meaning) where the e has the same sound. This rule is generally true.
Reply With Quote
  #3  
Old December 24, 2012, 09:58 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Just have to be careful there.

ie:

Responsible <>= Responsable.

Reply With Quote
  #4  
Old December 24, 2012, 10:25 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by Sir Senor View Post
All words ending in 'ible' and 'able' in English are the same in Spanish right, except for pronunciation? (No. )
The one chileno gave keeps company with many more that don't have an exact equivalent. Here are just a few:

understandable = entendible
reasonable = razonable
comfortable = cómodo
agreeable = agradable
affordable = económico
manageable = manejable
Reply With Quote
  #5  
Old December 24, 2012, 10:42 AM
Sir Senor Sir Senor is offline
Opal
 
Join Date: Dec 2012
Posts: 26
Native Language: English
Sir Senor is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
English and Spanish rules for spelling are very different. Generally, Spanish is much simpler and highly consistent, whereas English is not. Spanish has far fewer vowel sounds and (generally) every letter is pronounced, so double consonants are not needed. English, however, uses a double consonant to describe the length of the preceeding vowel, so dinner and diner.

So generally, Spanish keeps to one consonant because the vowel is always the same. Note The professor and el profesor (with different meaning) where the e has the same sound. This rule is generally true.
Oh right, I get you. Thank you.

Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Just have to be careful there.

ie:

Responsible <>= Responsable.



I heard it on Michel Thomas Spanish course but I am not sure if he said all words or just some words.

Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
The one chileno gave keeps company with many more that don't have an exact equivalent. Here are just a few:

understandable = entendible
reasonable = razonable
comfortable = cómodo
agreeable = agradable
affordable = económico
manageable = manejable
Thank you for your help.
Reply With Quote
  #6  
Old December 24, 2012, 02:17 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Just be aware of it, it's no biggie tho.
Reply With Quote
  #7  
Old December 24, 2012, 04:53 PM
Sir Senor Sir Senor is offline
Opal
 
Join Date: Dec 2012
Posts: 26
Native Language: English
Sir Senor is on a distinguished road
Thanks Chileno.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Help with English to Spanish Translation, please. Frijolares Translations 1 December 18, 2012 02:56 PM
English to Spanish quick translation elnur Practice & Homework 6 October 12, 2012 08:42 AM
Spanish to english translation hermioni.arni Vocabulary 5 August 19, 2009 10:29 PM
No me aplique (Spanish to English translation) littlesue Translations 6 January 10, 2009 05:54 PM


All times are GMT -6. The time now is 11:52 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X