Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Do I say "pensar EN" or "pensar A"

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old February 06, 2012, 07:53 AM
Yoodle15 Yoodle15 is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2011
Posts: 135
Yoodle15 is on a distinguished road
Do I say "pensar EN" or "pensar A"

Are both prepositions applicable depending on the context?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old February 06, 2012, 08:32 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,316
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Yes, and there are other prepositions. It's also possible to have no preposition. Each variant means something different.

pensar a = remember, reminisce over
pensar de = think about (opinion), be of the opinion about
pensar en = think about (process of thought), think of, have in mind
pensar sobre = think over, think about
pensar = think about (consideration), think (belief), plan to/intend to
Reply With Quote
  #3  
Old February 07, 2012, 10:15 PM
Yoodle15 Yoodle15 is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2011
Posts: 135
Yoodle15 is on a distinguished road
Gracias!
Reply With Quote
  #4  
Old February 08, 2012, 01:17 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Pensar is followed by en almost always. I dont know where Rusty got that information from, but I never heard it.

Last edited by ROBINDESBOIS; February 08, 2012 at 01:21 AM.
Reply With Quote
  #5  
Old February 11, 2012, 05:42 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I have never heard "pensar a" (unless there is an idiomatic expression following, like "a ratos", "a fuerzas"/"a la fuerza", "a color(es)"... to give some sort of poetic idea). Although there may well be some regional use.

I agree with the rest of Rusty's statements.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #6  
Old February 11, 2012, 08:35 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,316
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Hmmm. I can no longer find supporting evidence for the 'pensar a' option, except in cases like those mentioned in the post above and a few others, but none of them mean to 'reminisce over'. Retiro lo dicho.
Reply With Quote
  #7  
Old February 12, 2012, 10:58 AM
Don José Don José is offline
Pearl
 
Join Date: Aug 2011
Location: España
Posts: 454
Native Language: Español
Don José is on a distinguished road
"Pensar a X", being X a person, is sometimes used as "think about his/her work". For example: pensar a Marx.
However, it is not used in everyday speaking situations.
__________________
Corrections always very welcome
Reply With Quote
  #8  
Old February 13, 2012, 09:18 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Ah, of course! Thank you, Don José, for the reminder.

·Pensar a Kant desde la perspectiva de Heidegger. -> To consider Kant's work from Heidegger's views.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #9  
Old February 29, 2012, 09:40 PM
PoquitaChapina PoquitaChapina is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2012
Posts: 9
Native Language: English
PoquitaChapina is on a distinguished road
I always same "pensando en" if that helps. I know it is correct because I hear native Spanish speakers say that. For example, "ahora mismo, estoy pensando en mi matemáticas".

Also, when my boyfriend is feeling romantic, he tells his me "estoy pensando en ti"

Last edited by PoquitaChapina; February 29, 2012 at 09:43 PM.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Homework help regarding the words "tener", "venir", "preferir", and "querer" cwlcwlspanish Practice & Homework 8 October 08, 2011 06:20 PM
The use of the conditional with "de haber" or "a no ser por" (examples requested) laepelba Grammar 15 June 06, 2011 07:40 PM
Una oración de un partido de fútbol ("el fraseo" y "para que" bobjenkins Translations 2 September 30, 2009 01:01 PM
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" laepelba Grammar 9 February 02, 2009 03:01 AM


All times are GMT -6. The time now is 04:03 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X