Ask a Question(Create a thread) |
|
Settle inThis is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Settle in
I'll call you when I settle in...
Te llamare en cuanto esté cómodo (en casa)... Is there any other way to translate 'to settle in' in Spanish? Many thanks in advance. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Settle in, as in new surroundings, is "instalarse" and eventually "familiarizarse".
I'm not sure about "settle in" in the context of you (old) home. For the meaning I grasp from your sentence I would say "te llamaré cuando ya esté en casa tranquilo" meaning, once I get home, feed the cat, take the garbage out, pour me a glass of white wine and be wearing slippers.
__________________
[gone] |
#3
|
|||
|
|||
Thank you aleCcowaN.
The meaning I'm trying to convey is settling in to a new house. Would it then be okay to say: Te llamaré en cuanto esté instalado. Te llamaré en cuanto esté familiarizado. Te llamaré en cuanto me haya instalado. Te llamaré en cuanto me haya familiarizado. Thanks. |
#4
|
||||
|
||||
All good, but if you use "familiarizarse", you need to say what you will be familiar with.
- ...en cuanto esté familiarizado con la/el nueva(o) casa/ciudad/rumbo/barrio...
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#5
|
||||
|
||||
I agree.
All four good, but both phrases with "instalado" are clear and complete. I can't say why but "cuando esté instalado" feels more like "when I settle in". Remember that "en cuanto" is also used in suspensive clauses, and here it might be understood as a promise "I'll call you the moment I'm settled in".
__________________
[gone] |
#6
|
|||
|
|||
Thanks so much, AngelicaDeAlquezar and aleCcowaN.
Really appreciate your help. |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
Edit: Te llamaré cuando me haya establecido.
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings. Last edited by pinosilano; August 17, 2017 at 12:33 PM. |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Question about settle a bus | justinbelen | Translations | 4 | February 09, 2015 08:46 AM |
I'm Wearing...Settle an Argument | bleitzow | Grammar | 18 | March 11, 2008 03:26 PM |