Ask a Question(Create a thread) |
|
Aprendió a conocer ...If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Aprendió a conocer ...
Aprendió a conocer los barcos por sus voces, por el tamaño de sus luces en el horizonte, y a percibir que algo de ellos le llegaba de regreso en los relámpagos del faro.
El amor en los tiempos de cólera Qué significa algo de ellos le llegaba ...... ? Gracias |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
__________________
[gone] |
#3
|
||||
|
||||
OK, but
percibir que algo de ellos le llegaba de regreso en los relámpagos del faro. |
#4
|
||||
|
||||
Y la imagen fugaz que le daba la luz del faro.
La duración de la luz que iluminaba brevemente la embarcación. |
#5
|
||||
|
||||
I concur; the quick flash offered more visual information, subtle and blurry, all of it helping the character to spot each individual vessel. It's all showed as an estesia, sort of, this way to perceive is to sight the same way intuition is to intelligence, so, there's some activity of the id involved -and all the emotions potentially attached-.
__________________
[gone] |
#6
|
||||
|
||||
I feel brain-dead. How would you translate de regreso ?
|
#7
|
||||
|
||||
in return..
that returned... that came back... |
#8
|
||||
|
||||
de regreso = back; backwards; the returning phase of a movement (a ball bounced, a beam reflected, a sound echoed)
The beacon swept the sea and the vessels flashed back its reflexion.
__________________
[gone] |
#9
|
||||
|
||||
Thanks guys, but it still doesn't quite make sense to me.
Why would anybody have to learn how to perceive this? |
#10
|
||||
|
||||
I didn't read the book -I don't use to read fiction- so, take the following just as an speculation, not even a hypothesis. From that paragraph I imagine -no reason whatsoever- that a lonely lighthouse keeper, or somebody that lives a lonely or troublesome existence near a lighthouse or a port, that such a person is describing how he developed sort of a sixth sense to guess distant vessels in the dead of the night and project himself into the distance, as if a certain familiarity should derive from it. I think this emotional aspect is what is trying to convey that explanation about how his perception works: it's through the atmosphere created by the depiction of his perception that we know how much and deep it means to him.
__________________
[gone] |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Conocer el percal | poli | Idioms & Sayings | 5 | August 18, 2010 09:46 PM |
Conocer | irmamar | Vocabulary | 13 | May 13, 2010 11:17 AM |
Llevarse de conocer | bobjenkins | Translations | 6 | February 28, 2010 11:09 PM |
Más vale lo malo conocido que lo bueno por conocer | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 1 | November 26, 2009 07:11 AM |
Repaso: Direct pronouns and verbs traer, tener, y conocer | Jessica | Practice & Homework | 1 | May 07, 2009 03:49 PM |